tag:blogger.com,1999:blog-82757815412534769282024-02-20T08:10:25.157-08:00PEREGRINO DE LETRASPEREGRINO DE LETRAS. Catedrático de Filosofía y crítico literario.- franciscomartinezbouzas@hotmail.com http://brujulasyespirales.blogspot.com/PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.comBlogger170125tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-78743928465317329302014-03-23T09:06:00.000-07:002014-03-23T09:06:15.903-07:00RELEYENDO A PABLO NERUDA<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJFspQfMF8HPR8B830Vsm1zs-TAQmca2v5W3bd_CA-bA22kl-6TKlcOqy1YfeQzuh_XyKV7GUOp7FcUyKYYbIb5ZP9fZz3SOMi50Oc_aDSwTSCwQCxL2YLpb6yiSC2KpR2AaGQiacgkobp/s1600/La+piel+extensa+reducidooooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJFspQfMF8HPR8B830Vsm1zs-TAQmca2v5W3bd_CA-bA22kl-6TKlcOqy1YfeQzuh_XyKV7GUOp7FcUyKYYbIb5ZP9fZz3SOMi50Oc_aDSwTSCwQCxL2YLpb6yiSC2KpR2AaGQiacgkobp/s1600/La+piel+extensa+reducidooooooooooooo.JPG" height="400" width="271" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>La piel extensa</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Antología</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Pablo Neruda</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Selección: Gerardo Beltrán y Abel Murcia</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Ilustraciones: Adolfo Serra</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Luis Vives (Edelvives), Zaragoza, 2013, 140
páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span></span></b><span><span> </span>Un día como hoy en el que son exhumados en
Isla Negra, frente al Pacífico, los restos mortales de Ricardo Eliécer Neftalí
Reyes Basoalto para comprobar si su fallecimiento se produjo de forma natural o
por envenenamiento ordenado por la dictadura pinochetista en 1973, es una buena
ocasión para perdernos, una vez más, entre los sones de la voz poética de aquel
joven poeta que tomó del checo Jan Neruda el pseudónimo que utilizó para
ocultar a su padre sus precoces actividades poéticas, plasmadas en la colección
de poemas de amor más leída y reproducida del mundo, <i>Veinte poemas de amor y una canción desesperada.</i></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Y una buena forma de hacerlo es degustar
este amplio ramillete de sus poemas, antologados<span> </span>por Gerardo Beltrán y Abel Murcia, y
hermosamente editados, hace apenas unas semanas por Editorial Luis Vives
(Edelvives). En efecto, en las páginas de esta antología, <i>La piel extensa</i>, se halle<span>
</span>una muestra significativa del legado poético de Pablo Neruda: las
huellas y el rastro de quien siempre tuvo seguridad en el hombre y nunca perdió
la esperanza. Y confiaba que, con paciencia, la poesía no habrá cantado en vano
como dijo en su discurso de recepción del Nobel.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Pablo Neruda, poeta político a partir de
1936, se aproxima gradualmente a las realidades sociales. Su experiencia de la
Guerra Civil española, como dice en <i>Memorial
de la Isla Negra</i>, le abre los ojos para hacerse sensible a la cruda y
dolorosa verdad de su propio país. Pero quizás el gran problema de la poética
nerudiana, como en sus día hizo notar José María Valverde, es que su poema
social, político e histórico empieza y no acaba nunca, porque habla, en las
tres versiones diferentes y sucesivas, de lo humano y de lo menos humano (la
naturaleza, la geología, los ríos y los mares, los pájaros y las plantas, el
pasado histórico y el presente).</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Pablo Neruda, “adherido” tardíamente a la
causa de una ética cívica, <span> </span>pone entonces
al servicio del ideal de justicia su voz poética. Como activista político lo
había hecho mucho antes. Neruda, siendo cónsul de su país en la capital de
España, tomó partido por el Madrid bombardeado, lo que hizo que su gobierno le
destituyera. Desde París, trabajando primero con Cesar Vallejo en un comité de
ayuda a la República y más tarde como cónsul en París, tras el triunfo del
candidato del Frente Popular, Pedro Aguirre Cerda, siendo ministro de salud
pública en Chile Salvador Allende Gossens, conseguirá fletar aquel viejo
mercante, el <i>Winnipeg</i>, barco de la
diáspora pero también de la esperanza para los republicanos españoles que huyen
de la represión franquista y son acogidos fraternalmente en Chile.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La presente antología distribuye muchos de
los poemas más importantes y significativos de Pablo Neruda bajo siete
epígrafes. “El amor”: un tema recurrente en la poesía del vate chileno. Sus
amores adolescentes y su último amor, algunos con nombre propio, siguen
viviendo en sus poemas. “La poesía”: “ese pasamanos con el que podemos contar
cuando está oscuro y resbaloso”, obra del poeta, “alguien que está entre la
sombra y el espacio con la boca llena de noche y de agua”. “El mar”: siempre
presente en la obra nerudiana, con distintas caras y estados de ánimo<span> </span>y que a veces se convierte en inmensidades
oceánicas. “El tiempo”: que dura mientras dure la memoria. “Un espacio para los
sentidos”: porque Neruda es un poeta sensual y por eso sus poemas están
repletos de sensaciones (luz, sombras, aromas, sonidos, frío, calor…). “La
naturaleza en vuelo”: la naturaleza en la poesía nerudiana tiene palabra y cientos
de nombres y en ella cabe todo, la sublime e indomable geología y la humilde
cebolla. “Y al final unas preguntas”: todos queremos saberlo todo -también los
gatos- y para eso es la poesía, esa gran verdad del mundo.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Más de cincuenta poemas antologados en <i>La piel extensa,</i> a los que las
ilustraciones de Adolfo Serra no solo decoran con colores y formas, sino que
expresan la substancia de lo enunciado por uno de los grandes poetas de todos
los tiempos.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4GiEWfQALKu3NLuchGBmRSjV5m0R1eppnycB1mBZcacJN0FaP0SaM7L87bQIy_J2Hfo-zb0pCnhO3Apdk0nQGk_ZqLpiMlbn0jZYR8JCmzlGHkX71EXppvhz-ax6hYsqNVbLAfHxDJ9V7/s1600/Pablo+Neruda.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4GiEWfQALKu3NLuchGBmRSjV5m0R1eppnycB1mBZcacJN0FaP0SaM7L87bQIy_J2Hfo-zb0pCnhO3Apdk0nQGk_ZqLpiMlbn0jZYR8JCmzlGHkX71EXppvhz-ax6hYsqNVbLAfHxDJ9V7/s1600/Pablo+Neruda.jpg" height="303" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><b>Pablo Neruda</b></td></tr>
</tbody></table>
</span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>FINAL</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Matilde, añosos días</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>dormidos, afiebrados, </span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>aquí o allá,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>clavando,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>rompiendo el espinazo, </span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>sangrando sangre verdadera,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>despertando tal vez</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>o perdido, dormido:</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>camas clínicas, ventanas extranjeras,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>vestidos blancos de las sigilosas,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>la torpeza en los pies.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Luego estos viajes</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>y el mío mar de nuevo:</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>tu cabeza en la cabecera,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>tus manos voladoras</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>en la luz, en mi luz,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>sobre mi tierra.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>YO VOLVERÉ</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Alguna vez, hombre o mujer, viajero,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>después, cuando no viva,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>aquí buscad, buscadme</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>entre piedra y océano, </span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>a la luz procelaria</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>de la espuma.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Aquí buscad, buscadme,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>porque aquí volveré sin decir nada,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>sin voz, sin boca, puro,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>aquí volveré a ser el movimiento</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>del agua, de</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>su corazón salvaje,</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>aquí estaré perdido y encontrado:</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>aquí seré tal vez piedra y silencio.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Pablo Neruda, <i>La
piel extensa. Antología,</i> páginas, 27,62)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-31103515018803122792014-03-07T07:22:00.002-08:002014-03-07T07:22:16.136-08:00EL SENTIDO DE UN FINAL", EN EL CORAZÓN DE UN GRAN RELATO<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEik7JVw50NdXH-rZgZALm4Cjmr-EipN6JRHLCXWKL_JN-Fd8gzxa6eFN7Frd9i2miE8TIPiSX43X0XyWC8PzRO_xbqRfCb0bskn-pZPUll0jKJ6uKVm0BvoSmE-QMScuwNORIVk5ouABxSR/s1600/El+sentido+de+un+final.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEik7JVw50NdXH-rZgZALm4Cjmr-EipN6JRHLCXWKL_JN-Fd8gzxa6eFN7Frd9i2miE8TIPiSX43X0XyWC8PzRO_xbqRfCb0bskn-pZPUll0jKJ6uKVm0BvoSmE-QMScuwNORIVk5ouABxSR/s1600/El+sentido+de+un+final.jpg" height="400" width="262" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>El sentido de un final</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Julian Barnes</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Traducción de Jaime Zulaika</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Anagrama, Barcelona, 2012, 186 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La lectura de una obra de un narrador como
Julian Barnes siempre augura placeres, sorpresas y verdades cristalinas o
laberínticas. Y esta novela, traducida hace dos años a varios idiomas
peninsulares (español, gallego, catalán), no es una excepción. Por algo ha sido
galardonada con el Premio Man Booker 2011 y su traducción española, elegida por
muchos críticos como el mejor libro del año 2012 editado en España.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Una novela cuyo propósito es una ardua
tarea: la reconstrucción del pasado, de un pasado representado por aquellos
seres que en nuestra juventud conocimos, con los que intimamos, pero cuyo
rastro se ha perdido y ahora solamente contamos con el arma imprecisa e
insegura de la memoria para desvelar una vida, el tiempo subjetivo, “que se
mide con relación a la memoria” con la certeza además de que lo que acabamos
recordando no es siempre lo mismo que hemos presenciado.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La novela de Barnes proyecta ante los ojos
lectores un interrogante crucial: ¿en qué medida podemos acceder al corazón de
una persona, partiendo de que todo es relativo y que la forma de ser tiene
mucho más de proteico que de inmutable? ¿Cuándo empezamos de verdad a ser
nosotros mismo? ¿Cómo seremos en el futuro teniendo en cuenta que la vida es
más caos que cosmos? Julian Barnes no nos ofrece respuestas canónicas a estos
interrogantes en esta novela breve perro que nada tiene de ligera como
acertadamente ha señalado algún crítico.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>J. Barnes recordaba en otra de sus obras (<i>Nada que temer</i>) que vivimos <span> </span>conforme al recuerdo y no a la verdad. En la
presente entrega nos quiere hacer conscientes de que la vida es acumulativa, un
continuo almacenaje de recuerdos que forman, como ya señalé, nuestro tiempo
subjetivo, que se mide con relación a la falibilidad de la memoria. Por eso el
narrador de <i>El sentido de un final</i>,
que cuenta el presente basándose en los recuerdos, solamente es a medias
fiable, porque la propia vida le encamina hacia un autoengaño que se acrecienta
con el paso de los años.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Julian<span>
</span>Barnes trenza una historia en dos grandes secuencias o en dos tiempos.
El de ida y el de vuelta. Para ello inventa un narrador en primera persona que
comienza diciéndonos que sus recuerdos no son fiables. Este narrador, un
sesentón ya jubilado y en un cierto estado de paz, nos hace partícipes en la
primera parte de la novela, <span> </span>de los
grandes rasgos y acontecimientos<span> </span>de su
vida. Nada excepcional: el trío de amigos en el colegio al que se añade un
cuarto, Adrián, personaje a desvelar, penurias sexuales suplidas con pajas
apocalípticas, relaciones pasajeras (“tal como se viene se va”),
distanciamiento, matrimonio, paternidad, divorcio, soledad, una existencia
ordinaria con algún logro y algunos desengaños.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>En la segunda parte Barnes aprieta las
tuercas y enfrenta al lector con el camino de vuelta: Tony (el personaje de la
voz narradora) recibe una pequeña y misteriosa herencia: una insignificante
suma de dinero con dos documentos: uno de ellos, un diario, cuyo intento de
recuperación hará revivir algunos acontecimientos del pasado, teñidos de
incertidumbres y remordimientos. Será en este camino de vuelta en el que la
vida no se presenta únicamente como una suma y una resta, sino también como una
multiplicación de las pérdidas y de los fracasos y que frecuentemente no somos
capaces de comprender. Es el sentido de un final, el obscuro corazón de una
vida y de un relato que convierte a la novela en un cúmulo de incertidumbres y
en la indagación de un misterio y que, al final, reexaminado a través de un
escalofriante y postrer encuentro, dotará a la novela de una gran potencia
reveladora y de destellos impensables.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>No obstante, no resulta fácil entrar en la
esencia de este libro de gran calado que navega por las marejadas de la memoria
y por la fiabilidad de los recuerdos con los que pretendemos explicarnos a
nosotros mismo y que no siempre coinciden con la realidad. A pesar de las
pistas que proporciona el escritor, en la novela hay lo que Barnes llama
“misterios menores”: son los espacios en blanco del libro intuibles en las
últimas páginas, rellenables por los lectores según su propia lectura y
experiencias vitales. Todo ello es una prueba de lo esquiva que es la verdad,
como consecuencia de las falibles aguas de la memoria. Muestra así mismo de que
nuestra vida no es nada objetivo, sino la historia que nosotros mismo nos hemos
formado de ella. Una versión, nuestra narración, que sin embargo no nos priva
de la responsabilidad de nuestros actos en aquello que ha acontecido y en lo
que hemos tenido algún tipo de participación.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Así pues una novela perfectamente urdida que
nos va atrapando poco a poco y que solamente en las páginas finales nos dará
pistas para entender o dudar sobre el obscuro corazón de un gran relato.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3oH_x3vY8ZT5o5uf_aWG9iR32AouMQT-jA1-QUsVKEVpa0TBw4h0iQpko3lIWNx9RwIhFVhWG4wtH0Qs86o4oLwqZ3Ibr_WT4IcfB-2jJTN0QfNRGwJunGOiDecwcdtdHYRjohszxr2OD/s1600/Julian+Barnes.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3oH_x3vY8ZT5o5uf_aWG9iR32AouMQT-jA1-QUsVKEVpa0TBw4h0iQpko3lIWNx9RwIhFVhWG4wtH0Qs86o4oLwqZ3Ibr_WT4IcfB-2jJTN0QfNRGwJunGOiDecwcdtdHYRjohszxr2OD/s1600/Julian+Barnes.jpg" height="241" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Julian Barnes</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Los
que niegan el tiempo dicen: cuarenta no son nada, a los cincuenta estás en
plenitud, los sesenta son los nuevos cuarenta y así sucesivamente. Sólo sé
esto: que hay un tiempo objetivo, pero también uno sujetivo como el que llevas
en la cara interior de la muñeca, al lado del pulso. Y este tiempo personal,
que es el auténtico, se mide con relación<span>
</span>a la memoria”.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Llegas
al final de la vida; no, no de la vida misma, sino de algo distinto: el final
de cualquier posibilidad de cambio en esa vida. Se te consiente una larga
pausa, el tiempo suficiente para hacerte la pregunta: ¿qué más hice mal? Pensé
en una panda de críos en Trafalgar Square. Pensé en una mujer joven bailando,
por una vez en su vida. Pensé en lo que no podía saber ni comprender ahora,
pensé en todo lo que nunca podía saberse ni comprenderse. Pensé en la
definición de la historia de Adrián. Pensé en su hijo apretando la cara contra
una estantería de papel higiénico para evitarme. Pensé en una mujer que freía
huevos de una forma despreocupada y chapucera, sin inquietarse cuando uno de
ellos se rompió en la sartén; después en esta misma mujer, más tarde haciendo
un gesto secreto y horizontal debajo de una glicina iluminada por el sol. Y
pensé en una ola de agua que se encrespa, pasa de largo velozmente y se
desvanece río arriba, perseguida por una banda de estudiantes gritando con
antorchas cuyos rayos se entrecruzaban en la obscuridad.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Hay
acumulación. Hay responsabilidad. Y, más allá de ellas, hay desasosiego. Un
gran desasosiego”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Julian Barnes, <i>El sentido de un final</i>, páginas, 154, 185-186)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-83855135342093556822014-02-23T10:11:00.002-08:002014-02-23T10:11:24.188-08:00LA TENSA CUENTA ATRÁS DEL KATRINA<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUNyeLBMBlKjSlU0zUubCoFXQHUdEnWzBDHVudEPdKAHhbANMmwlfSpXKMTOlJz4exfP1r-TNSnM9EU2DU17AVjQLQJHpVggk_BALWqIqL5VnUFZaulE2Yf9DSUeCcfpbLyzDwN03uXB9g/s1600/Quedan+los+huesos+reducidooooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhUNyeLBMBlKjSlU0zUubCoFXQHUdEnWzBDHVudEPdKAHhbANMmwlfSpXKMTOlJz4exfP1r-TNSnM9EU2DU17AVjQLQJHpVggk_BALWqIqL5VnUFZaulE2Yf9DSUeCcfpbLyzDwN03uXB9g/s1600/Quedan+los+huesos+reducidooooooooooooo.JPG" height="400" width="282" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>Quedan los huesos</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Jesmyn Ward</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Traducción de Celia Montolío</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Ediciones Siruela, Madrid 2013, 255 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span></span></b><span>El “National Book Award” pasa
por ser el premio literario de más prestigio de Estados Unidos. Desde su
institución en 1936 lo han obtenido, en sus diversas modalidades, los grandes
escritores norteamericanos, desde J. Steinbeck hasta Philip Roth pasando por W.
Faulkner, Saul Bellow, Thomas Pynchon, Don DeLillo, Cormac McCarthy o E.L
Doctorow, entre otros muchos. No deja de llamar la atención que una joven
escritora, Jesmyn Ward, de apenas treinta y cuatro años, lo ganase e el año
2011 con su segunda novela, <i>Savage the
Bones</i>, premiada así mismo al año siguiente con otro premio de gran
reputación: el “Alex Award”. La novela de Jesmyn Ward acaba de ser traducida al
español por Celia Montolío para Ediciones Siruela, que nos la ofrece bajo el
título de <i>Quedan los huesos.</i></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Sin ser propiamente una novela confesional, <i>Quedan los huesos</i> se alimenta en buena
medida de las experiencias vitales de su autora. La joven escritora
estadounidense nació en un pequeño pueblo de Mississipi (DeLisle), una zona
pobre, poblada por familias de color. Después de una infancia complicada en su
etapa escolar, sin ser ajena al <i>bullyng</i>,
ella misma sufrió en sus carnes la enorme devastación del huracán Katrina. El
fallecimiento de su hermano menor, atropellado por un conductor borracho, y
cuya memoria quiso honrar, la encaminó por la senda de la escritura, después de
concluir sus estudios universitarios y <span> </span>su aprendizaje en talleres literarios.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La novela recrea los once días que
precedieron al Katrina y el día después en el seno de una familia pobre
afroamericana -la madre compraba para los hijos deportivos negros que
disimulaban la suciedad-, que vive en un hueco del bosque, llamado el Hoyo, del
pueblo de Bois Sauvage. La madre había fallecido en el nacimiento de Junior, el
hermano menor. El padre, bebedor empedernido, se hace cargo a su manera de la
familia. Esch, una chica de apenas quince años, es la protagonista y la voz
narradora. Esch ha tenido sexo con los amigos de sus hermanos desde los doce
años porque, dice, es más fácil permitir que el chico empuje hacia delante que
mandarle parar. A los quince, durante ese intervalo de espera del huracán,
comprende por sus reiterados vómitos que está embarazada.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La familia almacena alimentos para soportar
lo que se avecina, pero apenas hay nada que pueda servir de provecho. Cada uno
de sus tres hermanos tiene intereses dispares. A Randall, el mayor solo le
apasiona el basketball, mientras Skeetah pugna con sus pequeños hurtos para
mantener con vida los cachorros de China, la perra pitbull. Pero sin embargo
irán muriendo uno tras otro, al compás del avance de las jornadas de tensa espera.
Junior también intenta hacerse oír en una familia desestructurada en la que se
nota la fatal ausencia de la madre.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Y así transcurren los días en los que se
desarrolla la acción de la novela y se acerca el dramático final. Niños,
adolescentes que sobreviven en la miseria del lumpen, entre chatarra de coches
abandonados, gallinas y aguas putrefactas.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>El relato, escrito con el duro lirismo de la
miseria, es un trasunto a la vez del desarraigo, de la falta de amor parental
de esta familia y de la unión de los hermanos que afrontan con coraje la
llegada del ciclón. Libro propicio para aquellos lectores amantes de la
narrativa minuciosa. Porque Jesmyn<span> </span>Ward
narra todos los detalles de la cotidianidad<span>
</span>de los once días, de esta dramática cuenta atrás: los pocos instantes
gozosos de la familia, los trabajos para sobrevivir, los baños en las aguas
cenagosas del Hoyo, la búsqueda de la comida, el almacenamiento de provisiones,
que el padre acumula para soportar el huracán y que los hijos birlan, el sonido
del martilleo del progenitor clavando paneles en las ventanas, las vicisitudes
del parto de la perra, las carreras de los amigos por las canchas de
baloncesto. Detalles que constituyen el día a día, el horizonte vital de esta
familia y el corazón de la novela. Pormenores seguramente demasiado tediosos
para otros lectores que se conmoverán, por el contrario, con las angustias e
inquietudes <span> </span>del embarazo de la chiquilla
de quince años, que Manny, el chico con el que se ha acostado el último año, se
niega a reconocer porque, le dice, todos saben que eres una putilla que te
follas a todos los que vienen al Hoyo. Pero lo que Esch lleva en su vientre es implacable,
como el huracán de fuerza cinco que llega al final. El tejado y algún árbol que
se mantiene en pie, son el refugio de la familia. Un rayo de esperanza que se
deja ver en la tormenta.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsRw7jHKmwRBXG5cJbD7OmDrIvdByIr_fcIDeCjDJECp5efdQljEEcB966mvAVKnhFZQyKp4V8zygXkEqbQ3D9z1fLz7aIMZKdyyDx-lVarVlsP7g2c7HhjWSAhm-kcEWd6am4_KXF1INP/s1600/Jesmyn_Ward.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhsRw7jHKmwRBXG5cJbD7OmDrIvdByIr_fcIDeCjDJECp5efdQljEEcB966mvAVKnhFZQyKp4V8zygXkEqbQ3D9z1fLz7aIMZKdyyDx-lVarVlsP7g2c7HhjWSAhm-kcEWd6am4_KXF1INP/s1600/Jesmyn_Ward.jpg" height="400" width="306" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Jasmyn Ward</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“La
única cosa que me ha resultado fácil, como nadar en el agua, fue el sexo cuando
empecé a tener relaciones. Tenía doce años. La primera vez fue tumbada en el
asiento delantero del dúmper de papá. Fue con Marquise, que solo me sacaba un
año. El mejor amigo de Skeetah, estaba tan unido a nosotros dos que durante los
veranos era prácticamente como si viviera en casa. Salíamos los tres corriendo
por la parte de atrás (…) Estábamos en el dúmper escondiéndonos de Skeetah,
esperando a que nos encontrase, cuando Marquise me preguntó si podía tocarme
una teta. Empezaban a salirme por aquella época, pero todavía eran pequeñas
como los picos de crema del pastel de limón y merengue, con nudos duros en el
centro. Le di permiso, y entonces me pidió que le enseñase mis partes íntimas,
porque tenía miedo de no ver ninguna cuando fuera mayor. Se las enseñé. Y
entonces empezó a tocarme, y me gustó, y luego no, pero después me volvió a
gustar. Y era más sencillo dejarle seguir que pedirle que parase…”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Es
terrible. Es el viento flagelante, un cable que azota como si fuera un cinturón
de castigo. Es la lluvia que hiere como las piedras, que se adentra por
nuestros ojos y los incita a cerrarse. Es el agua, arremolinándose, acumulándose,
desparramándose por todas partes, marrón con una contracorriente de rojo, la
arcilla del Hoyo como un corte que no para de gotear. Son los restos del
terreno; las neveras, los cortacéspedes, la autocaravana y los colchones,
flotando como una flota. Son árboles y ramas que se rompen, estallando como
petardos del gato Negro en un infinito chisporroteo de explosiones, una vez y
otra más. Somos nosotros apiñados en el tejado, yo con el alambre del asa del
cubo echado al hombro y temblando contra el plástico. Está en todas partes.
Papá se arrodilla detrás de nosotros, intenta agruparnos a todos con él.
Skeetah abraza a china y China aúlla. La camioneta de papá se se escora
lentamente en el terreno.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Jesmyn Ward, <i>Quedan los huesos,</i> páginas 31-32,<span>
</span>227-228)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-43643162912284374852014-02-18T16:19:00.002-08:002014-02-18T16:19:36.949-08:00HACER EL AMOR COMO ASIDERO VITAL<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7j-lE3dEs7ApWXK5Qeezphjn9_VGAlMSgcyrY6SmL4jxZL6R5nse83SSHLe0WCCtW6ks3hfziArA8sYa6PHJM2lR-xkFOqJ0JZjYlNJdE6gviW8A2RMRstU6eESAxyjqtW1Q0as-toYL-/s1600/Hacer+el+amor+reducidoooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg7j-lE3dEs7ApWXK5Qeezphjn9_VGAlMSgcyrY6SmL4jxZL6R5nse83SSHLe0WCCtW6ks3hfziArA8sYa6PHJM2lR-xkFOqJ0JZjYlNJdE6gviW8A2RMRstU6eESAxyjqtW1Q0as-toYL-/s1600/Hacer+el+amor+reducidoooooooooo.JPG" height="400" width="315" /></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Hacer el amor</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Jean-Philippe Toussaint</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Traducción de David Martín Copé</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Siberia, Barcelona, 2013, 120 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span></span></b><i><span>Hacer el amor</span></i><span> es la primera
parte de la trilogía -parece ser que habrá más entregas- sobre la ruptura
amorosa, escrita por el novelista y cineasta Jean-Philippe Toussaint, nacido en
Bruselas en 1957, aunque arraigado en Francia por sus estudios y por haber
asimilado la cultura francesa. Sin embargo, ha sido la última en ser traducida al
español, pese a que su edición original data del año 2002. La versión española
es muy reciente y nos llega de la mano de Editorial Siberia. Con anterioridad
se habían incorporado al español el segundo volumen, <i>Fuir</i> (2005, en gallego desde el 2007), así como el tercero, <i>La vérité sur Marie</i> (2009).</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Con la trilogía hasta ahora publicada
Jean-Philippe Toussaint, uno de los grandes escritores actuales en francés,
legatario literario del <i>Nouveau Roman</i>
y que escribe en la tradición francesa, tras la senda de Flaubert y en una
línea semejante a Jean Echenoz, ofrece<span> </span>a
los lectores la posibilidad<span> </span>de bucear en
la más dilatada ruptura amorosa de una pareja, convertida en ficción. En un
pieza literaria articulada con <span> </span>paños
minimalistas, pero poseedora, no obstante, de un profundo calado literario.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span><i>Hacer
el amor</i> es la melancólica crónica de la ruina sentimental de una pareja: la
que forman el narrador y su novia Marie. En un especial y casi ilusorio
escenario: la ciudad de Tokio que con sus luces de neón desgarrando la noche,
con la nieve que blanquea sus calles, con sus olores y sabores, no solo es el
fondo escénico de la historia, sino que participa en la dilatada apuesta <span> </span>de sensaciones en las que se anegan los
protagonistas para dilatar su ruptura, el distanciamiento que sigue a una
relación.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>El innominado narrador y su pareja Marie,
estilista y artista plástica que había creado en la capital nipona su propia
marca, viajan a Tokio, viaje que Marie realiza dispuesta a quemar las últimas
reservas amorosas de su relación, reservas ya agotadas y cuya imagen más
emblemática la constituye el recorrido desde el aeropuerto de Narita al hotel,
viajando por separado en dos taxis. Pero no será la única que se reitere en una
noche de agotamiento e insomnio y en su amanecer recorriendo alucinados las
calles de la ciudad: miradas fulminantes, incidentes aparentemente banales que
cada uno macera en su fuero interno, son vestigios elocuentes de que “nos
amábamos pero ya no nos soportábamos más” (página 55). Porque con la desintegración
del amor sobreviene <span> </span>de inmediato la
desintegración personal y el rechazo de la persona cuyo primer beso fue como un
elixir cuyos efectos hubiéramos deseado prolongar para siempre.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Mas la ruptura de la pareja, que venía de
atrás, solamente se prolonga en Tokio en la habitación del hotel en el que se
hospedan, en sus calles húmedas y heladas, en las salas del museo donde Marie
monta su exposición. Un verdadero seísmo sentimental que coincide con los
frecuentes temblores del suelo que sacuden la ciudad. Y hacen el amor por
última vez en el desagarro del amor que se lleva la vida. Hacen el amor de una
forma violenta, frenética, onanista, alejados de cualquier caricia inútil, de
cualquier sentimiento. Como seres desconocidos. Por eso -y es uno de las
grandes virtudes de la novela- Toussaint sabe transmitir en este libro una gran
desazón, la gelidez<span> </span>de la ruptura de un
amor que se quiebra definitivamente y que, sin embargo, convive con el latente
e irresoluto deseo carnal.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Otra pieza narrativa de un gran escritor que
sabe reflejar, a la vez con fuerza y habilidad, el caudal de emociones que
nacen y florecen -mustias y melancólicas flores negras- en la alegría y en la
tristeza cuando una<span> </span>pareja que ha
compartido muchos años de su vida, intenta pasar página, alejarse, estirando no
obstante el tiempo, entre lágrimas femeninas y un frasco corrosivo de ácido
clorhídrico y cuya finalidad descubrirá el lector en el desenlace, siempre en
el bolsillo del protagonista narrador.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Y en esta historia de tragedia sentimental
toma parte así mismo el escenario, la ciudad de Tokio. La acertada descripción
de un Tokio congelado, nevado, inhóspito, sacudido por terremotos, acertada
metáfora de las turbulencias del alma, corre en paralelo con la desazón y el
desagarro de una pareja que vive sus últimos instantes y trata de superar su
desolación con el último encuentro sexual.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Jean-Philippe Toussaint es un consumado
especialista de los detalles. Su prosa, una joya de alta orfebrería minimalista,
se proyecta sobre los pequeños detalles y pormenores, los describe con lo que
él llama “energía novelesca” e incide sobre personajes, acciones, lugares e
incluso objetos como la vestimenta (“el pantalón desabrochado a la altura de
las bragas transparentes, página 18). Y con esa prosa exquisita el escritor
logra lo que es fundamental en esta novela: el reflejo de las más
insignificantes sensaciones, la inmersión <span> </span>en la vida interior de sus personajes, el
lúcido y penetrante retrato del decorado hasta hacer de él poco menos que un
personaje.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>En definitiva, una pequeña gran novela,
vertida al español con una prosa igualmente refinada y llena de bríos y que
ennoblece a una editorial independiente de reciente creación, que echa a andar
con cuatro propuestas literarias de gran calidad y hermosamente editadas. Es la
“zona cálida” que busca Siberia.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjIIlZP6h2YTPDkJPuv2iFP2GQRqTQlwp8KBlnfPzG2KS0ltqFZQjD5fX-paJRt_5jrSnuJ09qhCM0GmHybAqZ-JAXCRnL2vimNLUSiCDNsmm51tjeqI9IyIMQrFvORPx0s05guPYenMMM/s1600/Jean+Phi%C3%B1ippeToussaint.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjjIIlZP6h2YTPDkJPuv2iFP2GQRqTQlwp8KBlnfPzG2KS0ltqFZQjD5fX-paJRt_5jrSnuJ09qhCM0GmHybAqZ-JAXCRnL2vimNLUSiCDNsmm51tjeqI9IyIMQrFvORPx0s05guPYenMMM/s1600/Jean+Phi%C3%B1ippeToussaint.jpg" height="266" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Jean-Philippe Toussaint</span></td></tr>
</tbody></table>
</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“El
mismo día que Marie me propuso acompañarla a Japón, comprendí que estaba
dispuesta a quemar nuestras últimas reservas amorosas en aquel periplo. ¿No
hubiera sido más sencillo, si de separarnos se trataba, haber aprovechado ese
viaje previsto con tanto anticipo para tomar un poco de distancia el uno del
otro? ¿Era una buena idea viajar juntos, si era para romper? En cierto modo,
sí, ya que aunque la proximidad nos desgarraba, el alejamiento nos hubiera
acercado. En efecto: emocionalmente éramos tan frágiles y nos encontrábamos tan
desorientados que la ausencia del otro era, sin lugar a dudas, lo único que aún
podía acercarnos, mientras que nuestra presencia sólo podía, por el contrario,
acelerar el desagarro, sellar la ruptura. Si era ella consciente de aquello al
invitarme<span> </span>a Tokio y si me había invitado
adrede para que lo dejáramos, es algo que ignoro, no creo.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Era
tarde, puede que pasadas las tres de la mañana, y hacíamos el amor, hacíamos el
amor lentamente en la oscuridad de la habitación, atravesada aún por largas
estelas de luz roja y sombras negras que dejaban sobre las paredes el rostro de
su paso. La cara de Marie, inclinada en la penumbra, con los cabellos
desordenados en el tumulto de las sábanas deshechas, de los albornoces y los
vestidos enmarañados a nuestro alrededor, permanecía como retirada de nuestro
abrazo, abandonada en la esquina de un cojín, con los labios apretados, sin
renunciar en ningún momento a <span> </span>esa
terrible expresión de angustia grave y muda que yo conocía. Desnuda entre mis
brazos, cálida y frágil en la cama de aquella habitación de hotel por cuyo
techo pasaban fugaces filamentos de luces de neón rojas, yo la oía gemir en la
oscuridad cada vez que entraba en ella, pero apenas sentía sus manos sobre mi
cuerpo, ni sus brazos alrededor de mi espalda. No, era como si ella evitara con
sumo cuidado todo contacto innecesario con mi piel, toda caricia inútil, toda
unión entre nosotros que no fuera puramente sexual. Tan sólo su sexo parecía
tomar parte en todo aquello, su sexo caliente <span> </span>y ávido, que yo había penetrado y que se movía
de manera casi autónoma, áspera y furiosa, mientras ella apretaba sus piernas
para encerrar mi verga dentro de la presa de sus muslos y se frotaba
violentamente contra mi pubis persiguiendo un placer que yo la veía dispuesta a
conquistar. Tenía la sensación de que utilizaba mi cuerpo para masturbarse
contra él, que restregaba su angustia contra mí para perderse en la búsqueda de
un goce deletéreo, incandescente y solitario, doloroso como una quemadura
interminable y trágico como el fuego de la ruptura que estábamos consumando…”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Y
a pesar de mi inmenso cansancio esperaba que no amaneciera en Tokio ese día,
que no amaneciera nunca más y que el tiempo se detuviera en ese momento, en
aquel restaurante de Shinjuku donde nos sentíamos tan bien, cálidamente
envueltos en la ilusoria protección de la noche, porque sabía que la llegada
del día traería consigo la prueba de que el tiempo pasaba, irremediable y
destructor, y que había pasado sobre nuestro amor. Pronto iba a amanecer, y,
cuando me disponía a salir a la calle, me di cuenta de que estaba nevando:
imperceptibles copos de nieve pasaban lateralmente ante el cristal y
desaparecían en la noche, arrastrados por el viento. (…) Yo miraba la nieve
caer silenciosa en la calle, posarse ligera e impalpable sobre los neones y los
farolillos de papel, sobre el techo de los automóviles y los aislantes de
cristal que sujetaban los cables de los postes telegráficos. Y aquella nieve me
pareció una imagen del paso del tiempo -al atravesar la claridad de una farola,
los copos giraban enloquecidos un instante en la luz, como una nube de azúcar
glasé disipada por un soplo invisible y divino-, y en la inmensa impotencia que
sentía por no poder evitar que el tiempo siguiera su curso, tuve el
presentimiento de que con el final de la noche terminaría también nuestro amor.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Jean-Philippe Toussaint, <i>Hacer el amor,</i> páginas 16, 21-22, 46-47)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-70146938270689290932014-01-09T16:30:00.002-08:002014-01-09T16:30:21.750-08:00EL ETERNO CARNAVAL DE LA LITERATURA<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-QqPqnOIO4c7H1XVTRXhApUT4RnkHCBDbv7oXdkKqJf7Ncue6hd7Da9ZAVQYZ0Vg2zPRe4Efu0nIdjF1UnvtYSnfyPeTTkhLw6-WYFzRlF8RwEHL55CWIrqA5yH08dgDAR0mkV_v3XFDV/s1600/REtablo+de+j%C3%A1caras+tristes+y+farsas+jocundas+reducidooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-QqPqnOIO4c7H1XVTRXhApUT4RnkHCBDbv7oXdkKqJf7Ncue6hd7Da9ZAVQYZ0Vg2zPRe4Efu0nIdjF1UnvtYSnfyPeTTkhLw6-WYFzRlF8RwEHL55CWIrqA5yH08dgDAR0mkV_v3XFDV/s1600/REtablo+de+j%C3%A1caras+tristes+y+farsas+jocundas+reducidooooooooooo.JPG" height="400" width="343" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>Retablo de jácaras tristes y farsas
jocundas</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Álvaro Lago</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Ediciones Barataria, Barcelona, 173 páginas</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>(LIBROS DE FONDO)</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Álvaro Lago es un autor bilingüe que escribe
indistintamente en gallego y en español y cuyo nombre no figura en los
diccionarios de la literatura gallega, aunque pertenece a la AELG (Asociación
de Escritores en Lingua Galega), y es autor de una obra considerable en su
lengua materna. La publicación de sus obras en canales más bien marginales o ajeno
al sistema, (como por ejemplo <i>Fotocopias
e loita de<span> </span>crases</i>, en un Congreso
sobre la fotocopia) hacen de Álvaro Lago un perfecto desconocido para la
mayoría de los lectores gallegos.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Sin embargo Álvaro Lago es de los que opinan
que la biografía de un escritor es su obra, mientras que la existencia real es
una simple crónica que nada tiene que ver con la existencia independiente y
libertaria de las obras que son fruto de la creación humana. Miembro, desde el
punto de vista cronológico de<span> </span>la Generación
Perdida, aunque Álvaro Lago no tuvo que pagar ese altísimo precio por vivir que
sí sufragaron muchas otras personas en esos años. Su infancia, gozada y
disfrutada<span> </span>en lo que él considera el
Macondo galaico de Pontecesures, hace verdadera la afirmación de Francisco
Castro de que la patria<span> </span>de un
escritor<span> </span>son su infancia u adolescencia.
Pontecesures y Pontevedra, especialmente su Museo, constituyen el ancoraje<span> </span>de la vida de este escritor, el comienzo de
la orgía perpetua reflejada en lo que fue su última obra en castellano. Un
libro de extensa rotulación, <i>Retablo de jácaras
tristes y farsas jocundas sobre la muerte, el sexo y la vida provinciana</i>,
editado por Ediciones Barataria.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La jácara, un término que no tiene una
traducción literal en gallego y cuyo equivalente serían las “cantigas
satíricas”, el género de las “cantigas de escarnio y maldecir” y en especial
las “cantigas obscenas”, fueron en el siglo de Oro Español pequeñas piezas
satíricas que se representaban en el intermedio de las comedias.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>El libro de Álvaro Lago es una<span> </span>colectánea de relatos que enlaza con lo que
Rodrigues Lapa llama la cloaca moral de los cancioneros gallegos-portugueses.
En el estrado de los paisajes cotidianos, marionetas esperpénticas
representan<span> </span>múltiples argumentos de la
antigua farsa, <span> </span>disfrazada con diversas
vestimentas: farsas rurales, farsas municipales, farsas <span> </span>legales, farsas nupciales… que nos permiten
escudriñar, a través de una lengua florida y rebosante de mordacidad y
barroquismo, claros ecos de la picaresca, de la sátira y del modernismo. Cada
unidad de esta publicación, cada<span>
</span>narración encierra una historia que tiene pleno sentido en sí misma y
a<span> </span>la vez forma parte de una unidad más
grande: el retablo. Y detrás de las “jaracondosas hembras jocundas de apetecibles
carnes rotundas” y de los “garzones zarabetos <span> </span>de esquinado entendimiento”, sentimos los ecos
de los grandes maestros de la literatura española: Quevedo, Valle Inclán o el
mismo <span> </span>Cela, cuando era quien de escrutar
con ingenio las danzas de la farsa, antes de convertirse en figurante de la
misma. Al final, como se nos dice en la presentación editorial, el carnaval
eterno de la literatura: el arte es lo que queda.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<br />
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPgGEgQMIseR65BzYDhdrtouy8-reovbLmDUhVasghvfiQJi6pxJ4czjAsk-WBmVvMl2mrydRLY9hAyhkBQfkF9Wl8RavqqKQuGe-DWF0Km27A1TQYP_H7qTn_yonR55d8KDwYKoHWiWkc/s1600/Alvaro+Lago+reducidoooooooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhPgGEgQMIseR65BzYDhdrtouy8-reovbLmDUhVasghvfiQJi6pxJ4czjAsk-WBmVvMl2mrydRLY9hAyhkBQfkF9Wl8RavqqKQuGe-DWF0Km27A1TQYP_H7qTn_yonR55d8KDwYKoHWiWkc/s1600/Alvaro+Lago+reducidoooooooooooooooo.JPG" height="267" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Álvaro Lago</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmento</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Salón
de té del Palacete Farigola. Rosa en las paredes, en los cojines, en los
manteles, en las diminutas braguitas que las muy públicas partes púbicas de
Chochin Refajo enmarcan, velan y protegen. El cacareo de interrumpidas
conversaciones, el frufrú de medias que se cruzan y se descruzan, el tintineo
de<span> </span>las cucharillas de plata sobre las
tazas de Sèvres. Sobre una recargada mesa, tres servicios de té; sobre tres
vetustas butacas, las diferentes posaderas de tres distintas damas; en el aire,
el hálito etílico del aniseto ingerido.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Además
de la anfitriona y de la referida Chochin Refajo, la estancia se honraba con lal
presencia de la lúbrica Culín Liguero, mujer de apretadas formas, cincelada en
sudorosos gimnasios, onerosos quirófanos y beneficiosos catres. Desde los años
mozos, eran las tres señoras todo lo amigas que su condición les permitía. En
secreto, a sí mismas se llamaban «las tres Mosqueperras» desde aquel día en que
confabularon para obtener de sus entrepiernas mayores beneficios que el mero
placer, ora solitario, ora compartido con macho encelado, hembra lujuriosa o
múltiple mezcolanza.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Álvaro Lago, <i>Retablo de jácaras tristes y farsas jocundas</i>, páginas 106-107)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-36879847459320312122014-01-05T07:59:00.001-08:002014-01-05T07:59:17.330-08:00UN CONCENTRADO DE ARTE PARA NARRAR LA GRAN GUERRA<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbjImeLRk7Sk7hEbjdW4Ji2oP0iHnK2CT66FX8y34vyQY97xJ8npC5_J4Iz1PnCgnIeFYuEPms2JVFzXzYmDzcuD_qO4BGpMFBshIyMkmH7pH9vtAl3M5sxCKrrAM9Bx1W3UQhZCqzTS8R/s1600/14+de+Jean+Ech%C3%A9nos+reducidooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhbjImeLRk7Sk7hEbjdW4Ji2oP0iHnK2CT66FX8y34vyQY97xJ8npC5_J4Iz1PnCgnIeFYuEPms2JVFzXzYmDzcuD_qO4BGpMFBshIyMkmH7pH9vtAl3M5sxCKrrAM9Bx1W3UQhZCqzTS8R/s400/14+de+Jean+Ech%C3%A9nos+reducidooooooooooo.JPG" width="265" /></a><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">14</span></i></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">Jean Echenoz</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">Traducción de Javier Albiñana</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">Editorial Anagrama, Barcelona, 2013, 98
páginas</span></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 14.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Concentrado de arte, talento de
miniaturista, un libro de despojamiento emocional…la reacción de la crítica
francesa ha sido prácticamente unánime a la hora de juzgar este libro de Jean
Echenoz, publicado en el país vecino el pasado año. El éxito entre los lectores
no ha sido menor, colocándose en la segunda semana de su aparición en el primer
puesto en el ranking de ventas, por delante de J. R. Rowling y Patrick
Mondiano. En España la situación es similar: Anagrama lo edita por primera vez
el pasado septiembre y en este mes de octubre aparece la segunda edición. Hablo
de la última novela de Jean Echenoz (Orange, 1947), titulada <i style="mso-bidi-font-style: normal;">14</i> evocando de la Gran Guerra que se
inició ese año, en 1914.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 14.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Una novela breve que no alcanza las cien
páginas y en la que el escritor francés, ganador de todos los premios
literarios franceses, entre ellos el Goncourt, en un nuevo giro de tuerca
después de su exitoso tríptico biográfico protagonizado por el músico Ravel, el
atleta Zátopek y el ingeniero Nikola Testa, escribe sobre la primera Guerra
Mundial, ofreciéndonos en un formato breve un gran fresco histórico de cuatro
años de intensa e indiscernible barbarie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 14.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>La pluma de este exquisito escritor francés
describe, en efecto, avanzando junto a los soldados, las interminables jornadas
de la Gran Guerra, acuciado de nuevo por la realidad, por los papeles y el diario
de uno de los miles de soldados muertos, que por casualidad llegó a su poder.
De esto modo, y una vez más, Echenoz resucita muertos para que compartan con
los lectores sus calamidades. Testigo omitido pues del horrendo mosaico de una
guerra que iba a durar dos semanas y se prolongó durante más de cuatro años.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 14.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>En su aproximación a la gran carnicería,
Echenoz se sirve de cinco amigos de la provincia de la Vendée. Pero todo
arranca con un paseo en bicicleta del joven contable Anthime, bajo el espléndido
sol de agosto. Con él nos metemos de lleno en el estupor, en el dramatismo y en
las transformaciones que la guerra genera en cinco amigos de la Vendée. El
unísono tañido de las campanas de todas las iglesias, su toque de rebato es el
introito de la primera guerra industrial, “una sórdida y apestosa ópera”.
Anthime se alista en una guerra a la que los franceses consideran casi una
excursión de fin de semana por la campiña. También lo hizo su hermano y sus
tres amigos. Todos son enviados de inmediato a la contienda. Atrás, en la
retaguardia, queda Blanche, embarazada, con una historia de amor<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>a tres con los dos hermanos. También su
familia propietaria de una industria del calzado. Enviados a luchar en una
conflagración<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en la que la tecnología
está por encima del hombre y que se convertirá en la mayor carnicería que
conoció la historia, tal como Echenoz nos muestra en el agónico capítulo 8 que
describe el fragor de la batalla. Y como contrapunto paralelo a las terribles
experiencias en el frente, el narrador de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">14</i>
relata la vida de la ciudad de origen de los jóvenes soldados, haciendo así
presentes las relaciones entre los personajes y, sobre todo, la historia de
amor entre Blanche y los dos hermanos.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 14.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>De este modo, con un concentrado de arte,
una inigualable precisión poética, una escritura tan incisiva como minimalista
–“la última miniatura de Echenoz” para algún medio periodístico- , a la vez
delicada y burlona, Echenoz sumerge al lector en la carnicería apocalíptica con
diez millones de muertos y cuarenta de heridos. Un matadero de jóvenes
confiados en medio de “tempestades de acero”, como describió Jünger la Gran
Guerra.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 14.0pt;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Una
estructura contrapunteada (frente-retaguardia), la acuidad<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>del autor para hacer visibles con precisión
milimétrica las experiencias a las que se enfrentan los incautos soldados, el
coctel de humor, ironía y horror, la condensación miniaturística, la
plasticidad de muchas imágenes, ciertos párrafos cortos, cincelados, que el
lector recibe como fogonazos (“Y así, parecía restablecerse el silencio cuando
un caso de proyectil rezagado surgió sin que supiera cómo ni de dónde, breve
como una posdata”, página 65) son algunos de los elementos formales que explota
el autor con la finalidad de crear un estilo literario tan preciso como elocuente,
un artefacto literario contundente para hacer perfectamente visible ese momento
de la historia del siglo XX<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>en el que el
hombre se encuentra con su original orden animal -de ahí la presencia de tantos
animales en la páginas finales de la novela-, y cuyo significado último lo
delata el hecho de que los amasijos de carne putrefacta esparcida por los
campos los forman trozos humanos, cadáveres de bueyes, caballos y ratas.
Elocuente metáfora para describir un siglo de gélida animalidad que hizo saltar
por los aires la vieja estabilidad y nos sumergió en una centuria de inusitada
barbarie.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: 14.0pt;">Francisco
Martínez Bouzas</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: 14.0pt;"> <table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmjr8gKqBsffor9yrLXTDTECFj755CS-FbaGCT035oNtsbkWp79_UyrUwpB-qafUsfuCk0jv2WJSFeEx4rEVXNZN0PP4bE5-PI-sCNIWr337PCEhZitIHkpmnuZI43TLED0BoPim8-2nOt/s1600/Jean+Echenoz+para+Novenoites.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmjr8gKqBsffor9yrLXTDTECFj755CS-FbaGCT035oNtsbkWp79_UyrUwpB-qafUsfuCk0jv2WJSFeEx4rEVXNZN0PP4bE5-PI-sCNIWr337PCEhZitIHkpmnuZI43TLED0BoPim8-2nOt/s400/Jean+Echenoz+para+Novenoites.jpg" width="266" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Jean Echenoz</span></td></tr>
</tbody></table>
</span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">Fragmentos</span></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">“Regresarán
todos ustedes a casa, prometió el capitán Vayssière, levantando la voz en la
medida de sus fuerzas. Sí, volveremos todos a la Vendée. Ahora bien, un punto
fundamental. Si mueren hombres en la guerra, será por falta de higiene. Lo que
mata no son las balas, sino la falta de aseo, que es nefasta y que es lo
primero que deben ustedes combatir.”</span></i></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">…..</span></i></b></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">“Entretanto,
mientras la orquesta cumplía su cometido en el combate, el brazo del barítono
resultó atravesado por una bala y el trombón cayó gravemente herido: el corro
fue estrechándose y, aunque su formación hubiera quedado mermada, los músicos
continuaron tocando sin emitir una nota discordante, hasta que al retomar la
estrofa en la que se alza el estandarte sangriento, el flauta y el viola
cayeron muertos. (…)</span></i></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">Anthime
vio, creyó ver de nuevo a unos hombres taladrar a otros ante sus propios ojos,
dando a continuación un fuerte tirón para extraer la hoja de los cuerpos por
efecto del retroceso. Con las manos crispadas en el fusil, se sentía ahora
listo para perforar, ensartar, traspasar el más mínimo obstáculo, cuerpos de
hombres, de animales, troncos de árboles o cuanto se le pusiera por delante.”</span></i></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">…..</span></i></b></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">“Los
soldados se aferran a su fusil y a su machete, cuyo metal oxidado, empañado,
oscurecido por los gases, apenas reluce ya bajo el fulgor helado de las
bengalas, en un ambiente corrompido por los caballos descompuestos, la
putrefacción de los hombres caídos y, en zona donde están los que se mantienen
más o menos derechos en medio del lodo, el olor de sus orines, de su mierda y
de su sudor, de su mugre y de sus vómitos, por no hablar de esos pegajosos
efluvios a rancio, a moho, a viejo, cuando en principio están en el frente y se
hallan al aire libre. Pues no: huele a cerrado, el olor se extiende sobre las
personas y en su interior, tras las alambradas de púas de las que cuelgan
cadáveres putrefactos y desarticulados que a veces sirven a los zapadores para
fijar los cables telefónicos…”</span></i></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;">(Jean Echenoz, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">14,</i>
páginas 26, 49-50, 61-62)</span></b></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-14367773722798527382013-12-27T03:16:00.004-08:002013-12-27T03:16:47.239-08:00EN LA DIÁSPORA LONDINENSE DE LOS AÑOS 60<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmmzBdoehPtTomaUmJN67qsmtLKnBc4ers9CEZ0bQSURRkNUFFSLp3AmnQsHCzmoheQN9bRKBGZsBucZgWVKTC-jiCxUPhFcqGP4NXJdhvUwkUf3uP-IzTSqSYIuEtVTpIz93Do2cLUeXz/s1600/Veiga+es+como+un+tiempo+distinto+reducidoooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmmzBdoehPtTomaUmJN67qsmtLKnBc4ers9CEZ0bQSURRkNUFFSLp3AmnQsHCzmoheQN9bRKBGZsBucZgWVKTC-jiCxUPhFcqGP4NXJdhvUwkUf3uP-IzTSqSYIuEtVTpIz93Do2cLUeXz/s400/Veiga+es+como+un+tiempo+distinto+reducidoooooooo.JPG" width="243" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>Veiga es como un tiempo distinto</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Eva Moreda</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Pulp Books (sello de Rinoceronte Editora), Cangas do
Morrazo, 2013, 128 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span></span></b><span>La canguesa editorial Pulp
Books edita en español una novela breve de Eva Moreda (A Veiga, Asturias, 1981),
que en el año 2010 se hizo merecedora de la IX edición del Premio Terra de
Melide. Publicada originalmente en gallego en abril de 2011, aparece ahora en
español, en traducción de Iolanda <span> </span>Mato.
La autora que conoce cabalmente el mundo de la emigración en el Reino Unido
-ella misma ejerce labores docentes en el departamento de Música de la
Universidad de Glasgow- nos acerca ficcionalmente, no a la actual y difícil
diáspora de miles de jóvenes emigrantes en Inglaterra, sino al recorrido vital
de una comunidad de emigrantes gallego en los años 60. Y lo hace echando mano
de dos protagonistas prototípicos, así como de las vivencias de otros
personajes secundarios que, a pesar de su rudimentario inglés intuitivo, se las
ingenian para ganarse la vida limpiando oficinas siempre de noche o ejerciendo
de camareras y ayudantes de cocina en restaurantes y hoteles. Y eran fieles a ciertos
hábitos como visitar Portobello Road los domingos. Todo en Londres, ese
mayúsculo animal que cambia constantemente, aunque para mucha gente siga siendo
su aldea.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Los dos protagonistas, Gelo de A Beiga y
Elisa de los Barreses se encuentran precisamente en Portobello Road y con el
encuentro revive el ardor de los sentimientos, la antigua relación, la desidia
y la sorpresa. Pero también allí nace el miedo. Así se abre esta novela de Eva
Moreda sobre la emigración gallega en Londres. Una pieza literaria de escasas
páginas, pero de indudable calidad. Los dos protagonistas de la historia
narrada se habían aventurado en la emigración londinense en la década de los
60. Muchos de los que en aquella época o en años posteriores intentamos la
misma aventura, sin ninguna otra garantía que la que poseen los que en nuestro
tiempo pretenden llegar a las costas de Europa en pateras, nos sentimos
necesariamente retratados en esta novela sobre la emigración en ese microcosmos
complejo que es la ciudad de Londres. Por eso mismo, y es mérito de la autora,
los gallegos y gallegas que emigraron a la capital del Reino Unido en las
décadas de los 60 y 70, dejan su huella ficcional en las páginas de este libro.
Se sentirán, por lo mismo retratados en los recorridos vitales diferentes e los
dos protagonistas y también en las existencias de otros emigrantes económicos,
personajes secundarios que asentaron su existencia en la capital británica.
Allí trabajaron, ganaron el pan y reaccionaron de forma compleja y desigual
frente al nuevo entorno.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Lejos, case a una distancia infinita queda
el lugar natal de los protagonistas, esa A Veiga, metáfora de todas las aldeas
gallegas que nutrieron durante aquellos años la emigración, porque, cuando uno
marchaba “tan lejos” era marchar de verdad y A Veiga queda congelada, como ese
“tiempo distinto” que con tanta elocuencia rotula el libro.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Los dos protagonistas diseñados por la
escritora, actantes de la acción narrativa que articula la historia contada,
son, como ya quedó reflejado, Gelo y Elisa. Dos personas de A Veiga que compartieron
sentimientos tiempo atrás. Perdida la relación, se encuentran años después en
la emigración londinense. Y allí con su inglés incipiente y ejerciendo los
trabajos prototípicos de la emigración gallega en Londres (limpiadoras
nocturnas de oficinas, camareros/as, cocineros/as), renace entre ellos aquel
espacio íntimo que los había unido. Pero cada uno sigue un camino vital
diferente y su relación se ve sometida a altibajos.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Sin embargo, ni Gelo ni Elisa son personajes
planos. La narradora sabe moldearlos con acierto, extrayendo de los mismo toda
la complejidad de un ser real, por lo que<span>
</span>a veces parecen contradictorios y sorprendentes, especialmente la
protagonista femenina. Y en ese animal londinense que cambia constantemente, un
hormiguero en transformación, algo insólito en aquellos tiempos en la Galicia
de la que provenían, interactúan perfectamente. Descubren el sindicalismo, la
organización de los trabajadores, el movimiento de liberación de la mujer, los
anticonceptivos, las <i>actions</i> delante
del Parlamento. Mas también se dan cuenta de que, después de los años
transcurridos en Londres, son extranjeros en su lugar natal, y seguramente lo
siguen siendo en la capital británica. De ahí las coherentes palabras que
Elisa, la verdadera heroína de esta novela, en las que afirma con rotundidad,
antes de entrar en la prisión de Holloway, que ella es de todas las partes del
mundo donde hay mujeres, donde existen limpiadoras, extranjeros, donde hay
gente que sufre y llora.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Eva Moreda presenta una novela original, con
el empleo de una técnica narrativa cuidada y eficaz. Su relato se asienta en
una voz <span> </span>-la de Gelo- que habla en
primera persona. A través de sus ojos y de su monólogo descubrimos a Elisa de
los Barreses y al resto de los personajes secundarios que forman el grupo de
los emigrantes gallegos en Londres. No obstante, la voz del protagonista
masculino desvela eficazmente las características de la emigración gallega y su
interacción social, contadas desde una perpectiva femenina, porque es Elisa la
que renace constantemente, la que es sensible al cambio social, la que interactúa
respondiendo a los apremios novedosos del hormiguero londinense. Una prosa
elegante, ágil, bien articulada, pero sin arrebatos líricos -repugnarían con el
tema-, un gallego cuidado hacen de esta novela de Eva Moreda un producto
narrativo maduro que ahora pueden disfrutar también los lectores españoles.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span> </span><b><span> </span></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgub9xR5kwt8avuqUa3YLyDmMsrlSJ3ooA4Bv6lQtdKQJZWAO1gUTL_UDbpe3IV3YTJnxANPJeFaMt9_t6BGfjwNsUn0zjGbhe9S88Fh35TvejLm-KUeHKBvWcjd1uCMPHODSdujt7pQldS/s1600/Eva+Moreda+con+toga.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgub9xR5kwt8avuqUa3YLyDmMsrlSJ3ooA4Bv6lQtdKQJZWAO1gUTL_UDbpe3IV3YTJnxANPJeFaMt9_t6BGfjwNsUn0zjGbhe9S88Fh35TvejLm-KUeHKBvWcjd1uCMPHODSdujt7pQldS/s640/Eva+Moreda+con+toga.jpg" width="480" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Eva Moreda</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Al
día siguiente, Tino le escribió a su patrón. Una semana después, recibió la
respuesta de su jefe, Mister Stobart. Estaría encantado, decía,</span></i></b><b><span> delighted<i>, de emplear a Mister Martínez como
camarero, con una jornada de cuarenta horas semanales repartida en seis turnos
y un salario de quince libras por semana. Casi fue Tino el más ilusionado de
los dos; yo andaba demasiado ocupado yendo por las mañanas de la policía al
médico y del médico al ayuntamiento y escuchando a mi amigo por las tardes: sus
fábulas hablaban de lluvia y mala comida y autobuses rojos de dos pisos y metro
y jefes benevolentes y clientes excéntricos y, sobre todo, inglesitas que se
dejaban hacer de todo sin poner objeción alguna. Y del verdadero motivo de su
estancia en la ciudad, que no me lo desveló hasta que me tuvo seguro en su
barca.”</i></span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Londres
es una ciudad difícil de explicar a quien no la conoce. Desperdigada sin razón
al norte y al sur del río, y creciendo sin control por todos los extremos, ni
los que nacieron aquí saben muchas veces dónde empieza y dónde acaba. Los
Stobart dicen que Croydon no es Londres. A mí, en cambio, Tino me cautivó desde
el principio para <span> </span>que viniese a
Londres, y en Londres estoy, aunque aquí le llamen Croydon. Londres es el único
lugar que conozco de Inglaterra, y quizás por eso, cuando pienso en Londres, no
puedo evitar también en Brighton -el único otro lugar que conozco de
Inglaterra, porque la Isla de Wight está ya mar por medio y no parece el mismo
país- como parte de la misma ciudad, como la playa de Londres. Quizá Londres,
la misma ciudad que pareció tragarte durante las últimas semanas, llega siempre
hasta donde uno quiere que llegue. Y esto, por el sur, puede ser Croydon, o
Brighton. Y a veces, cuando pienso en Londres -y últimamente pensé mucho,
mucho, pensé en todas sus partes y en cuál pudo haber sido el sitio donde
Londres te engulló- el límite de la ciudad por el sur puede estar en Miou.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Eva Moreda,<i> Veiga es como un tiempo distinto,</i> páginas 15-16, 97)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-47587927105808339982013-12-18T15:01:00.002-08:002013-12-18T15:01:38.427-08:00COMER PRA ESTABLECER NUESTRO LUGAR EN EL MUNDO<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiUo3Ivh3WDlEIdXXZ-M6-ekXG9Gjg2DEvpAGqalqANCPoPFXOEQhBdD3IjVaOUSsLLPWeCkcWXX2HN1EMCRu6W-eKlGJDsic-SO2hhPVSqHDEeObJpv0nOGUARgTGY5rcRhprAtfNId1c/s1600/Com%25C3%25AD+de+Mart%25C3%25ADn+Caparr%25C3%25B3s+reducidooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiiUo3Ivh3WDlEIdXXZ-M6-ekXG9Gjg2DEvpAGqalqANCPoPFXOEQhBdD3IjVaOUSsLLPWeCkcWXX2HN1EMCRu6W-eKlGJDsic-SO2hhPVSqHDEeObJpv0nOGUARgTGY5rcRhprAtfNId1c/s400/Com%25C3%25AD+de+Mart%25C3%25ADn+Caparr%25C3%25B3s+reducidooooooooooo.JPG" width="265" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>Comí</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Martín Caparrós</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Anagrama, Barcelona 2013, 231 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Cincuenta y nueve mil parecen ser las veces
que ha comido una persona de cincuenta años, según afirma el escritor argentino
Martín Caparrós. Y añade que sobre algo que hemos realizado tantas veces,
deberíamos haber desarrollado algún tipo de sabiduría. Pero no, nuestro conocimiento
sobre la comida queda en manos de especialistas, se ha transformado en
gastronomía. Saber sobre nuestras comidas, repasar nuestras vidas a través de
ellas es el propósito de esta novela de Martín Caparrós (Buenos Aires, 1957),
autor de una veintena de libros, entre ellos <i>Los Living</i> (Premio Herralde de Novela, 2011).</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span><i>Comí,</i>
en palabras de su propio autor, es un libro muy raro, con un formato híbrido
discutible: a caballo entre el ensayo, el libro de memorias, la autobiografía
(confusamente autobiográfico) y la pura ficción sobre la complejidad de una
realidad como es el hecho tan natural y ajeno normalmente a nuestra reflexión
de ser un cuerpo, con la cantidad de cosas que suceden en nuestro cuerpo,
apostilla el escritor.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Un hombre, un tal señor Caparrós, personaje
y voz narradora cae bajo el dominio de la máquina médica, representada por el
doctor Bellone. Deben realizarle una videcolonoscopia. Nada complicado,
solamente tres días. Y para poder hacérsela, tiene que guardar ayuno y vaciar
completamente su intestino. Ningún problema porque además usted ya ha comido
mucho en su vida, reitera la voz de la máquina médica. Su aparto digestivo le
pide ahora una devolución de favores. A partir de aquí, al paciente se le
ocurre autodefinirse, detallar su pasado, aunque le aterre, como ser que comió
y come cada día. La siguiente preocupación será saber qué significa comer
mucho, saber cuánto ha comido.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>El personaje rememora entonces los episodios
de su vida relacionados con la comida hasta su entrada en el quirófano. Un
amplio abanico de acciones que el protagonista contabiliza, asociadas no solo
con los alimentos, sino también con las sensaciones, con los sentimientos, con
los afectos, sobre todo maternos, con lo recuerdos que, como la magdalena
proustiana, asociamos a ciertas comidas y a determinados momentos: por ejemplo,
la leche humana que comemos en nuestros primeros meses de vida como si
comiésemos a nuestra madre.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Pero comer no solo es deleitar las tripas.
Comiendo establecemos nuestro lugar el<span>
</span>mundo, porque las comidas me constituyen como cultura, forman parte de
nuestra historia. Comer nos configura como explotados o explotadores, aunque es
bien cierto que las abstinencias no solucionan nada ni acaban con la
explotación ni con las plusvalías. Pronto aprendemos a comer no solo por
hambre, sino por rendirle un tributo al placer, a la ilusión de que el
pasado<span> </span>no se fue, sigue vivo en los
gustos y aromas.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>De este modo, durante tres días y hasta su
entrada en la sala de operaciones, el protagonista, a la vez que vacía su
estómago y sus intestinos, hace lo mismo con su vida. Una evacuación<span> </span>total de su existencia solitaria y de su vida
familiar con su pareja y su hija. Reflexión pues sobre la comida, sobre el
poder de la maquinaria médica a la que sometemos nuestros cuerpos. Y
recuperación de múltiples episodios de la vida del protagonista que a veces se
parece a Martín Caparrós y otras no y que en el fondo es un personaje de
ficción.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La novela, que <span> </span>forma parte de la “Trilogía monstruosa” del
escritor argentino (<i>Entre comidas, Comí </i>y
<i>Hambre</i>), piezas literarias con la
comida como hilo conductor, no solo es una ruptura de géneros, como reivindica
el autor, sino un libro cuyo género no se puede definir<span> </span>claramente.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>En el texto e Martín Caparrós se reserva un
lugar muy especial y más bien desabrido a la medicina, a su poder omnímodo
sobre nuestro cuerpo (“Uno hace muchas más búsquedas cuando se quiere comprar
un teléfono móvil que cuando se pone en manos de un doctor que es<span> </span>a la vez verdugo y salvador).</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Un cierto aire satírico, especialmente
cuando el texto toca temas literarios, buenas dosis de humor, un juego de
personajes (el protagonista es y no es a la vez es mismo escritor)
salpican<span> </span>y convierten en placentera la
lectura de este libro “muy raro” que en más de una ocasión no deja de inquietar
nuestra conciencia.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh35qmxM9zWvqDlvrAngCSx89I2p-wGCFQXRo3B2yR7l15ScMfZfRE_rAfl0QyjdSzwmT77Gqsi8UJAtC3fK_uWZUKElM4Eci31E0bYXOxwLRVbnw07Bidtb6LfedEW8m1RH9jO31JwtlpS/s1600/martin-caparros+en+color.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh35qmxM9zWvqDlvrAngCSx89I2p-wGCFQXRo3B2yR7l15ScMfZfRE_rAfl0QyjdSzwmT77Gqsi8UJAtC3fK_uWZUKElM4Eci31E0bYXOxwLRVbnw07Bidtb6LfedEW8m1RH9jO31JwtlpS/s400/martin-caparros+en+color.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Martín Caparrós</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Comer
-cierta manera de comer- es deshacerse del mundo. Pero también es meterse el
mundo en el cuerpo: comer unas papas fritas es tragarse el trabajo de unos
jujeños que emigran cada año al sur de la provincia de Buenos Aires para la
cosecha de la papa y se hunden en el barro y duermen en barracones fríos
durante semanas por una paga vergonzosa mucho mayor que la que pueden conseguir
en sus lugares. Comer un bife es sostener un sistema de transporte en el que
camiones manejados por sindicatos poderosos gastan miles de litros de
combustible para llevar esa carne viva hasta un centro de concentración del
poder económico. Comer unos brotes de soja es masticar el nuevo orden argentino
basado en la explotación depredadora de tierras que se agotarán en unos años,
vacías de población y derrochadas. Comer es llevarse a la boca relaciones de
producción, biografías, injusticias varias, usos de los recursos naturales,
conflictos internacionales, tabúes religiosos, elecciones culturales, más y más
biografías. Yo lo sé, lo escribí, no lo puedo ignorar –y no lo ignoro cada vez
que como.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Pero
soy un cobarde. Fracasé porque soy un cobarde y, porque soy un cobarde, no pude
terminar de resignarme a ese fracaso. Últimamente ando diciendo -como quien no
quiere la cosa, sin proclamarlo, como si no lo dijera realmente ando diciendo-
que toda literatura debería ser póstuma: que todo libro debería publicarse
cuando su autor ya ha muerto, cuando esa figura infecciosa del autor ya no
interfiere con la lectura de sus obras, cuando el libro importa por sí mismo y
no por lo que pueda producir –de dineros, de pequeña reputación, de prebendas
baratas –para quien lo escribió.</span></i></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>-Toda
literatura debería ser póstuma.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>He
dicho –o, más que dicho, susurrado-tantas veces. Y nunca aclaré el malentendido
que la frase suscita: que yo, su promesa ex promesa, voy a cumplir con la
premisa: que escribo textos y más textos que reservo para después de muerto:
que, por fin, encontré el modo de no dejar de ser el que será.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Martín Caparrós, <i>Comí,</i> páginas<i> <span> </span></i>33-34, 101<i>)</i></span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-67542181678868076402013-12-14T12:30:00.002-08:002013-12-14T12:30:42.099-08:00"LA NOVELA PERDIDA DE BORGES", UNA NOVELA FRACTAL<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0eLyJ4l4cTl0gUkCIYyJAEO586D8KB_bpU7Av4N_khGCVl2ZYoajGDNXwNaZlN3VjR8tVP79sSpSFrA3kvI2Ca5fpxcI1OfugULp_0Ge-bC_AZFBo0ecwtEvLeQwj_oV3LU0yCXwDqGHY/s1600/La+novela+perdida+de+Borges+reducidooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0eLyJ4l4cTl0gUkCIYyJAEO586D8KB_bpU7Av4N_khGCVl2ZYoajGDNXwNaZlN3VjR8tVP79sSpSFrA3kvI2Ca5fpxcI1OfugULp_0Ge-bC_AZFBo0ecwtEvLeQwj_oV3LU0yCXwDqGHY/s400/La+novela+perdida+de+Borges+reducidooooooooo.JPG" width="270" /></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>La novela perdida de Borges</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Pablo Paniagua</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Ediciones Nowtilus, Madrid, 2013, 238 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span></span></b><span>Esta novela, si le hacemos
caso a la presentación editorial, es un “prodigioso ejemplo de novela fractal”.
El fractal (“fractus”, fraccionado) es una conquista de la ciencia moderna o
posmoderna, esa ciencia que surge<span> </span>como
ruptura frente<span> </span>a <span> </span>la arquitectura racionalista. Trasladada esa
infinita dirección al campo literario, el mismo Pablo Paniagua la define así:
“aquella que multiplica lo signos lingüísticos dentro de un orden sintáctico,
como si se tratara de un juego de espejos que busca en su repetición, en ese
juego, una dinámica dentro de lo infinito, de lo laberíntico o lo circular”.
Pocos escritores poseen el bagaje de Pablo Paniagua para afrontar el reto de
escribir una novela fractal. Porque este madrileño, trasterrado a Guanajuato
(México), escribe sobre todo literatura experimental, convencido como está de que
es preciso abrir nuevos caminos. Artista conceptual, emplea la palabra como
material de trabajo. Iconoclasta, antisistema, periférico, utiliza con
frecuencia la literatura para subvertir. Y en esta novela Pablo Paniagua asume
la apuesta de narrar el mundo con las mismas herramientas con las que lo hace
la ciencia y, como en su día, ya lo hicieron Cortázar (“Continuidad de los
Parques”), Borges (“El Jardín de senderos que se bifurcan”) o Georges Perec (“El
aumento”).</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Pero en <i>La
novela perdida de Borges</i>, además de múltiples detalles fractales, también
hay una trama y sobre todo una desmitificación de Borges. La trama deriva su
desarrollo de las respuestas a un interrogante: Jorge Luis Borges nunca
escribió una novela en formato largo. ¿Cuál fue el motivo? ¿Qué razones psicológicas
originaron tal hecho? <span> </span>John Lehninger, un
discutido y polémico historiador canadiense, expulsado de México por haber
declarado que la imaginación y la creatividad de Juan Rulfo eran muy limitadas,
se dispone<span> </span>a responder a esa pregunta en
una conferencia que imparte en Madrid, en la que revela que Borges era, en
efecto, incapaz de componer un texto literario extenso, inepto “para extender
el tiempo narrativo” (página 23), a la vez que se regodea con la adicción de
Borges a utilizar palabras aparatosas, como el adjetivo “inextricable”, con el
que el historiador canadiense titula su conferencia (“El inextricable Borges”).
</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Intenta probar la primera hipótesis haciendo
referencia a un inconcluso manuscrito de 69 páginas que ha podido cotejar, y
que Borges fue incapaz de finalizar debido a la sumisión a una madre dominante
y a su falta de virilidad que lo convertía en Georgie. Entre el público que le
abuchea -otros le aplauden-, hay un joven que le asesina al grito de “¡Viva
Borges!”. Asisten <span> </span>a la conferencia y son
testigos del asesinato dos estudiantes de Literatura, el madrileño Jorge Luis,
que se empecina en llamarse Witold Borges y la mexicana Aurora Yazbeck. La
chica, en buena medida por sus atributos físicos, convence a Jorge Luis para
trasladarse a México e ir tras las pistas del manuscrito de Borges. Y en efecto
se trasladan al país azteca,<span> </span>a la ciudad
de Guanajuato, donde serán testigos y se verán inmersos en una historia repleta
de peripecias: dudas, recelos, sexo, chantaje, traición.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La novela concluye con un apéndice
ensayístico (“¿Qué es la literatura fractal?”) en el que Pablo Paniagua muestra
de manera práctica las características más significativas de la literatura
fractal (Desdoblamiento, Visión caleidoscópica, Dinámica circular, Dinámica cíclica,
Dinámica laberíntica, Dinámica en la repetición, Dinámica en la mutación, Juego
de espejos, Dinámica concéntrica, Proceso invertido). Muchas de esas marcas de
una lógica fractal aplicada a la literatura cobran vida en <i>La novela perdida de Borges</i>. Desdoblamiento, duplicidad o
triplicidad de voces: el Borges argentino y el joven estudiante madrileño,
Jorge Luis Borges que, a su vez, se irá transformando en Witold Borges. Pero
es, sobre todo, en el capítulo 22 (páginas 83-86) donde el autor nos ofrece un
amplio muestrario de la multiplicación de elementos que constituyen la dinámica
fractal que fecunda la novela, multiplicación asentada en la repetición, en una
autgeneración de formas, del número 69, tal como en el año 1985 concibió la
geometría fractal Benoit Mandelbrot. Son 69 capítulos los que tiene la novela,
como las páginas del manuscrito perdido de Borges. El 69 es el número de la
habitación en el hotel de la secretaria del conferenciante canadiense; el
corazón de Aurora late a 69 pulsaciones por minuto y son 69 así mismo los años
que tenía Borges cuando en el año 69 se tomó una fotografía en París; 69 es el
número que representa el <i>yin </i>y el<i> yang</i>; Witold Gombrowicz, el contrario y
a la vez complementario de Borges, falleció en el año<span> </span>1969…en fin, el 69 es la postura en la que
por primera vez el Borges madrileño hace el amor con Aurora.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Escrita en primera persona, con
desdoblamiento de voces, que en realidad son la misma voz, más la de un
ensayista,<i> La novela perdida de Borges</i>
desmitifica desde la audacia e irreverencia la obra y la figura del escritor
argentino. Pero en la novela, mezcla de géneros y profundamente metaliteraria,
coexisten otros planos narrativos que pueden ser del agrado de aquellos
lectores que huyen de los experimentalismos literarios: componentes eróticos,
tramas policíacas, misterio, breves textos ensayísticos…pueden ser así mismo un
buen reclamo para acercarse a esta novela.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0nkIBvxpMaUkiJIm9XuwT184m0K7zUl25SwkueyMZd834m413feXjC_dgnLawIQqiNCeW5f403B7E1J_kgIbx60nzT2NTe0dY9rBDD1-Be8fxw52EaM0eyhYAWmsizuSsVv6IjwhUvzxO/s1600/Pablo-Paniagua-.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj0nkIBvxpMaUkiJIm9XuwT184m0K7zUl25SwkueyMZd834m413feXjC_dgnLawIQqiNCeW5f403B7E1J_kgIbx60nzT2NTe0dY9rBDD1-Be8fxw52EaM0eyhYAWmsizuSsVv6IjwhUvzxO/s1600/Pablo-Paniagua-.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Pablo Paniagua</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Me
llamó Jorge Luis Borges<span> </span>y soy todos los
Jorge Luis Borges, tanto el famoso poeta y creador de opúsculos metafísicos,
como el joven estudiante de literatura y aprendiz de escritor, y también
narrador de una parte temporal de este libro, que acaba de presenciar, en
compañía de la preciosa Aurora, la impecable disertación de John Lehninger. El
primer Borges, al final, supo de mi existencia cuando el segundo aún ni la
sospecha, pues yo soy el generador de esa conciencia que se multiplica en todos
los instantes de sus vidas, un flujo fractal como reflejo repetido de una misma
idea, de una imagen con nombre y apellido: para un hombre que fue joven y para
un joven que será hombre, como el </span></i></b><b><span>yin <i><span> </span>y el </i>yang<i> que mutuan siendo opuestos para encontrase, para intercambiar sus
papeles, en un juego sin fin. Ésa es la ventaja de saberse conciencia, de ser,
de poder transitar por el espacio y el tiempo sin un cuerpo físico, como
un<span> </span>alma que entrapara gobernar la
materia, un pensamiento, traspasando ese simple estado para escrutar el
acontecer y situarse por encima del mismo pensamiento, para convertirse en
conciencia reinspiración: el pensamiento que sabe sobre su propio pensamiento,
sobre su razón de ser.”</i></span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Según
parece, ya Jorge Luis sospecha de mi existencia y no sabe si obro por cuenta
propia o es una parte desconocida de su ser: la voz del escritor. Ambas cosas,
diría yo. Es la parte creativa que está por encima de la conciencia y sus
pensamientos, son otros instantes y sus circunstancias u otras circunstancias
con sus instantes. Ya está naciendo el Jorge Luis Borges que luchará contra el
otro Jorge Luis Borges para marcar la diferencia. ¡Qué divertido juego! Yo
luchando a través de otro conmigo mismo, pues yo soy, como ya dije, los dos
Jorge Luis Borges. ¡Eso es lo que hago para subsistir y superar lo que fui!”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Después
de la comida, Aurora me llevó a una habitación y dijo nada más entrar:</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>-Ésta
es la habitación de Marta.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>No
sabía para qué subíamos o por qué me quiso mostrar la habitación de su hermana,
ni qué cosa importante tendría que decir, pues sólo se limitó a mirar con ojos
libidinosos y a empujarme sobre la cama, a reclinarse sobre mi cintura,
desabrochar el cinturón, los pantalones, y buscar mi pene para meterlo dentro
de su boca, con un succionar lento de arriba para abajo. Yo estaba en la
gloria, en el mismo paraíso, sabiendo que mi parte más íntima y querida estaba
dentro de la boca de la mujer soñada. Ella chupaba como una verdadera
profesional, mientras yo la observaba complacido. Luego, cesó en su tarea y nos
besamos. Alargué una mano para empezar a quitarle la camiseta; ella se echó
para atrás, supuse que para hacerlo por si misma y enseñarme por primera vez
sus pechos, pero nada de eso pasó y tan sólo se limitó a decir:</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>-Si
quieres que continúe, tienes que hacerlo primero con mi hermana.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Pablo Paniagua, <i>La
novela perdida de Borges,</i> páginas 27, 81, 131)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-50584382064966408292013-12-09T05:14:00.001-08:002013-12-09T05:14:28.091-08:00HISTORIAS AL FILO DE LO COTIDIANO O NO TANTO<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcctGNcY7YPK4JqkdXay5gn8bX7T2Bm9oM9FUpLn47zAzqAamZqjgCOayPCz-CRQtHuOnBbcCVLLN2ASvtWWObaUxt4ZaOtTW8B1fbcvrU2xsTEQr6DMhzSG8If8NqMJ9az6fj0jTBS6rX/s1600/Habla+usted+cubano+reducidooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgcctGNcY7YPK4JqkdXay5gn8bX7T2Bm9oM9FUpLn47zAzqAamZqjgCOayPCz-CRQtHuOnBbcCVLLN2ASvtWWObaUxt4ZaOtTW8B1fbcvrU2xsTEQr6DMhzSG8If8NqMJ9az6fj0jTBS6rX/s400/Habla+usted+cubano+reducidooooooooooo.JPG" width="250" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>¿Habla usted cubano?</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Marieta Alonso Mas</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Talleres de escritura creativa Clara Obligado, Madrid,
2013, 78 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Marieta Alonso, cubana de nacimiento
transterrada en Madrid ya desde hace muchos años, pierde su virginidad
literaria -afortunada metáfora de su abuela/profesora, Clara Obligado- con este
libro en solitario. Con anterioridad sus relatos habían visto la luz en otros
medios de maternidad colectiva: revistas y antologías. Y la pierde en la
microficción, en el relato breve, porque por algún sitio/género se ha de comenzar,
como ella misma confiesa; pero con la clara conciencia de los retos que asume:
jugarse la vida en las primeras líneas, como diría Andrés Neuman y, si se sube
la apuesta, jugárselo todo en contados párrafos. Pero la autora asume estos
retos con atrevimiento y a la vez con el temblor del primerizo. El resultado
termina siendo a la vez bendición, estímulo, escritura sedante.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Y así entre “Deslices”, “Inocencia”,
“Entelequias”, “Locuras de amor” y “Barbaries”<span>
</span>-los epígrafes con los que la autora rotula las partes en las que
estructura la carga diegética de sus relatos- asistimos<span> </span>al nacimiento literario de Marieta Alonso, al
reventar de su fantasía en un derroche de imaginación, en ingrávidas
ocurrencias, a sus juegos de palabras nutridas seguramente en la materia de los
sueños o en los manjares de la vida despierta, del día a día, con sus rutinas
diarias, manantiales para la imaginación transformada en palabra escrita, con
trabajo, voluntad y paciencia.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Relatos breves, muchos de ellos con sabor y
acentos cubanos, no mancillados por ese discutible criterio de la
“traducibilidad” que suele exigir la industria editorial española y que, por
consiguiente, nos permiten disfrutar de un verdadero frenesí de usos locales
del idioma que con su colorido, en este caso, nos acercan a la Cuba natal de la
escritora. Porque, por mucho que lo niegue unos de sus personajes, hablar el
mismo idioma tiene sus ventajas.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Es justamente la riqueza de esos usos
locales de la lengua común la que alimenta la trama de algunos de los relatos,
como el de la cubana que se hizo española gracias a su abuelo que era de
Valladolid y que sesea haciendo honor a sus orígenes. Imaginación y un atrevido
sentido del humor es lo que mana de ese español-cubano de la peluquera<span> </span>de su primer relato, peluquera con “ñañarita
en el calcañal”, que otea a su clientela, a las habituales y, sin mala
intención, si con ella somos benévolos, se va de la lengua. ¡Menos mal que lo
hace en cubano! También imaginación, amalgamada con dolor de cabeza en la
delineación de ese fontanero, un verdadero “letraherido”, que se topa con
Borges, con la prisión de sus laberintos y la amenaza de los fantástico y que,
no obstante, le permiten ver el mar, la nieve, el vapor de agua, desiertos, el
universo entero.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Como no podía ser menos, también el circo y
sus infinitas historias, con sus magos y magias, hacen acto de presencia en los
relatos de Marieta Alonso, mas en este caso como vocación frustrada, mejor
dicho, prohibida, porque el padre elige para el hijo un título universitario,
la sustanciosa cuenta bancaria y el matrimonio con Pelo Pobre, en vez del
aplauso atronador.. Y al lado de la frustrada vocación por el circo, las
travesuras infantiles, convertidas poco menos que en proezas, pero no exentas
de los correspondientes castigos ni del minuto de gloria.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Y así, transitando la misma senda y luciendo
una excelente capacidad para convertir el <span> </span>vivir diario con sus pequeños o grandes
acontecimientos, sus anhelos, temores y también pesadillas, hasta veintiséis <span> </span>relatos, preñados de borbotones de ironía;
historias en cuyo centro de gravedad se encuentran existencias anónimas que
viven su cotidianidad o momentos singulares entre soledades, frustraciones o
pequeños consuelos. A Marieta Alonso cualquier cosa o pequeño detalle le
provoca una historia que su imaginación, ataviada con las galas de un humor, a
veces suave otras, esperpéntico y cruel, transmuta en sueño y su habilidad con
la lengua en hermosas y a la vez sencillas palabras que suscitan en nosotros,
lectores, la sorpresa, la sonrisa, la placidez o el deseo de proseguir con la
historia a partir de las bellas condensaciones de esta tejedora de sueños.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Prosas, pues, muy variadas en sus
planteamientos, moviéndose la voz narradora entre lo posible y aquello que
solamente cobra vida en la fantasía. Pero unidas por la fina costura de una
lengua pulcra, pulida que convierte así los cotidiano, lo anormal -sin que
falten las locuras de amor con sirena de testigo- en material literario.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVmYakPxjA2szWlAdD9VzSNS9bj-GOnyf8pjt5c9DXBv37Ww1bUnaswB6banO1fLE7QB3dfiElXWR3VmmvH62sgTLceCX1JONIZh0yD6MY0O5cPLJ96hMwj9EK36V5lIfIEToIF06Szdx6/s1600/Marieta+Alonso+en+la+presentaci%C3%B3n+ed+su+libro.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVmYakPxjA2szWlAdD9VzSNS9bj-GOnyf8pjt5c9DXBv37Ww1bUnaswB6banO1fLE7QB3dfiElXWR3VmmvH62sgTLceCX1JONIZh0yD6MY0O5cPLJ96hMwj9EK36V5lIfIEToIF06Szdx6/s400/Marieta+Alonso+en+la+presentaci%C3%B3n+ed+su+libro.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Marieta Alonso, en la presentación de sus libro</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmento</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Sirenas</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Estoy
desquiciada. Con lo que me ha costado conseguir a mi hombre. Él, de nacimiento
y como hobby, es…el perfecto mujeriego. Como todas tenemos lo mismo, aunque a
unas le luce más que a otras, utilicé la inteligencia…y me llevé el gato al
agua.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Le
encanta el mar. Tiene una zodiac y vamos de Santa Pola hasta la isla de
Tabarca. Nos dicen que con el motor de la zodiac es una locura pero él es así.
Un temerario. Me subo al bote con el corazón en la garganta porque soy de
secano, ni se nadar, ni llevar una barca…, el pescado me da alergia.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Durante
meses ninguna nube oteó en nuestro horizonte. La soledad de la barca nos unía
lo que nunca pude imaginar. Pescaba, se daba un chapuzón y volvía a mí, que
permanecía leyendo en aquella chalupa.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Una
tarde nos quedamos los dos ensimismados con una<span>
</span>puesta de sol maravillosa, las manos unidas, mi cabeza sobre su hombro y
de fondo…un canto melodioso. Nos recreamos en el sonido hasta que sentimos un
peso lateral. Miramos a la vez y nos encontramos con una sonrisa preciosa y un
busto de mujer meciéndose entre las olas. Su cola de pez se bamboleaba a un
ritmo hipnótico. La melodía seguía acariciando nuestros oídos. Cerré los ojos y
los volví abrir dos veces porque no me creía lo que estaba viendo.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Lo
que es la aparición pasaba de mí. Solo tenía ojos para él y él no apartaba de
ella su mirada. Sus ojos le decían lo que nunca me habían dicho a mí.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Aquel
ser mágico con su mirada y su sonrisa le prometía un mundo maravilloso. La
atracción se hacía patente. Mi hombre se levantó haciendo que la barca se
moviera con gran peligro y sin previo aviso se hundió en el Mediterráneo.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Sigo
sin reaccionar. La sirena desapareció con él…y yo estoy mar adentro.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Marieta Alonso Más, <i>¿Habla usted cubano?</i>, páginas 53-54)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-54923361359030998382013-12-01T12:49:00.000-08:002013-12-01T12:49:19.820-08:00LA LITERATURA, ESA AMANTE EXCLUYENTE<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXoV85CQXC7UKtvMtLloqXJVFPNJfIfgaBXYtdWWp2vGIi6oc5aVEl4brcBym0e6fGUcv9LjXQO1s0dmHJv04qXpM1zxVYj9Ep4BsBjNtRa_NpLLNqZH5u7HOx2084aypIYaDEIg8L3ls_/s1600/El+movil+de+Javier+Cercas+reducidoooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiXoV85CQXC7UKtvMtLloqXJVFPNJfIfgaBXYtdWWp2vGIi6oc5aVEl4brcBym0e6fGUcv9LjXQO1s0dmHJv04qXpM1zxVYj9Ep4BsBjNtRa_NpLLNqZH5u7HOx2084aypIYaDEIg8L3ls_/s400/El+movil+de+Javier+Cercas+reducidoooooooooo.JPG" width="275" /></a><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>El móvil</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Javier Cercas</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Tusquets Editores, Barcelona, 110 páginas</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>(LIBROS DE FONDO)</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span><span> </span><i>El móvil </i>(1987) es la primera obra
narrativa de Javier Cercas (Ibahernando, Cáceres, 1962), escrita y publicada a
sus veinticinco años, mientras era profesor de la Universidad de Illinois. Al
rebufo del éxito de <i>Soldados de Salamina</i>
(2001) que transformó al autor en un escritor de masas, Tusquets Editores la
recuperó en el año 2003. Con posterioridad a <i>Soldados de Salamina</i>, Javier Cercas ha publicado otras novelas,
entre ellas <i>La velocidad de la luz </i>(2005),<i> Anatomía de un instante</i> (2009) o <i>Las leyes de la frontera</i> (2012)<i>.</i> Javier Cercas, traducido a más de
veinte idiomas, saltó a la fama también en el año 2011, por motivos extraliterarios,
aunque relacionados con el papel de la ficción, al reivindicar el derecho a
“una verdad irónica y emancipada de la tiranía de lo literal” y al afirmar que
el periodismo es un ensayo de comprensión imaginativa del presente. Contra
tales afirmaciones polemizó Arcadi Espada que fabricó una verdad moral<span> </span>a partir de una mentira láctica, manteniendo
en un periódico que Cercas había sido detenido en una operación contra la
“explotación sexual”.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Mas <i>El
móvil</i> es una novela corta muy anterior a estas polémicas y al éxito de
Cercas como escritor. Es uno de esos libros que, por no lograr en su día el
mínimo reconocimiento del mundo de las letras, provocaron que su autor postergara
sus aspiraciones literarias para volver resignado a sus<span> </span>trabajos precedentes: la docencia y el
periodismo. Cuando Tusquets Editores rescató el texto de Cercas, muchos
lectores, como afirma el académico Francisco Rico en la <i>“Nota de un lector”</i> que pone el punto final a la edición,
engolosinados por <i>Soldados de Salamina</i>,
se volcaron <span> </span>sobre esta <i>nouvelle</i> provocando que las reediciones
se sucediesen una tras otra.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>En <i>Soldados
de Salamina</i>, Javier Cercas que defiende, con indudable acierto, el derecho
a utilizar la ficción en la narración de hechos reales, introduce en la trama
de su relato a muchos personajes reales, entre ellos a Roberto Bolaño que, con
naturalidad y convicción, hace un elogio de <i>El
móvil</i>. Bolaño realiza en dos líneas una perfecta sinopsis de <i>El móvil</i>: “…creo que había un cuento muy
bueno sobre un hijo de puta que induce a un pobre hombre a cometer un
crimen<span> </span>para poder terminar su novela”.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Tanto <i>En
Soldados de Salamina</i> como en <i>El móvil</i>,
el autor y sus protagonistas tienen las mismas<span>
</span>obsesiones: articular libros que posean como eje central la escritura
del propio relato<span> </span>que se está leyendo.
Narraciones, pues, centradas<span> </span>en el mismo
proceso que lleva a redactarlas. Profusa metaliteratura recorriendo los relatos
ficcionales de las dos novelas de Cercas.<span>
</span>En <i>El móvil,</i> Álvaro, el
protagonista subordina su vida a la literatura y, tal como se nos dice al
inicio y al final de la <i>nouvelle,</i>
tomaba muy en serio su trabajo porque consideraba que la literatura es una
amante excluyente, que demanda entrega y devoción absoluta y no se la puede
dejar en manos de simples aficionados. Se decide por la novela y no por ningún
otro género, al descubrir que ningún instrumento podía captar con mayor
precisión y riqueza de matices la prolija complejidad de lo real. Su obsesión
por escribir la obra definitiva, su convencimiento de que en toda obra de
ficción solamente hay un uno por ciento de inspiración (el resto es
transpiración) y su afán perfeccionista de representar con absoluta
verosimilitud <span> </span>los conflictos de ficción,
le empujan a provocarlos.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Busca por consiguiente “modelos reales” a
los que incluso se les sugiere comportamientos que reflejen la trama novelesca
que crean en su imaginación. Pero el escritor protagonista no se da cuenta de
que, a pesar de sus esfuerzos y maquinaciones, la realidad humana jamás es tan
gobernable como una pieza de ficción. Y en eso precisamente consiste el triunfo
de la literatura, perfilado en esta pequeña pieza primeriza de Javier Cercas,
pero dotada de una perfección y de un virtuosismo que con Francisco Rico y los
deseos del propio autor, no dudo en compararla a una perfecta pieza de
relojería. He aquí pues una de las razones que me mueven a rescatar a esta
novela del fondo del armario y presentarla a los lectores de hoy.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1BcOFjkEN0J0ZCarCuXSFQSAm0uOG8iAxSLnViRp4qvWShhOhXoH1hmJby2wGUfogVbB2hwGPTGR_40HSnFZCZEiAZg0rb4mGlxBM2iVLB8I_eCHiXk2bWtkWjJdsyBVoGc9Mz_xvgM9J/s1600/Javier+Cercas+en+librer%C3%ADa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="288" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1BcOFjkEN0J0ZCarCuXSFQSAm0uOG8iAxSLnViRp4qvWShhOhXoH1hmJby2wGUfogVbB2hwGPTGR_40HSnFZCZEiAZg0rb4mGlxBM2iVLB8I_eCHiXk2bWtkWjJdsyBVoGc9Mz_xvgM9J/s400/Javier+Cercas+en+librer%C3%ADa.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Javier Cercas</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Álvaro
(…) Juzgaba que la literatura es una amante excluyente. O la servía con entrega
y devoción absolutas o ella lo abandonaría a su suerte. </span></i></b><b><span>Tertium non
datur<i>. Como todas las otras artes, la
literatura es una cuestión de tiempo y trabajo, se decía. Recordando la célebre
sentencia que sobre el amor había dictado un severo moralista francés, Álvaro
pensaba que la inspiración es como los fantasmas: todo el mundo habla de ella,
pero nadie la ha visto. Por eso aceptaba que toda creación consta de un uno por
ciento de inspiración y un noventa y nueve por ciento de transpiración. Lo
contrario era abandonarla en manos del aficionado, del escritor de fin de
semana; lo contrario era la improvisación y el caos, la más detestable falta de
rigor</i>.”</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>…..</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Al
llegar a su casa, Álvaro estaba convencido de que el anciano del último piso
era el modelo ideal para el anciano de su novela. Su silencio lleno de aristas,
su decrepitud levemente humillante, su aspecto físico: todo concordaba con los
rasgos que reclamaba su personaje. Pensó: «Esto facilitará las cosas».
Resultaba evidente que, al reflejar en su obra un modelo real, sería mucho más
sencillo dotar de una carnadura verosímil y eficaz al personaje ficticio;
bastaría con apoyarse en los rasgos y actitudes del individuo elegido,
sorteando de este modo el riesgo de un salto mortal de la imaginación en el
vacío, que sólo prometía resultados dudosos.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Javier Cercas, <i>El
móvil, páginas 16, 27-28)</i></span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-92226454685106553762013-11-26T10:51:00.000-08:002013-11-26T10:51:07.363-08:00"MÚSICA DE CÁMARA", UNA PODEROSA Y CONTROVERTIDA HISTORIA DE AMOR<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdJn2bkFX4SdGSeduDZXygmWKvLMBR3rEsa-bIDNFEkpN7j7zXv7AGxBz8qsQXrcYC3ac0IeJgpqLkduXRqLUcBvB4eB9NyIf8HiWry3hDmUtzriQS_FzO5D7FxgrocWlVwGM067saY7Tv/s1600/M%C3%BAsica+de+C%C3%A1mara+de+Rosa+Reg%C3%A1s+reducidooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhdJn2bkFX4SdGSeduDZXygmWKvLMBR3rEsa-bIDNFEkpN7j7zXv7AGxBz8qsQXrcYC3ac0IeJgpqLkduXRqLUcBvB4eB9NyIf8HiWry3hDmUtzriQS_FzO5D7FxgrocWlVwGM067saY7Tv/s400/M%C3%BAsica+de+C%C3%A1mara+de+Rosa+Reg%C3%A1s+reducidooooooooo.JPG" width="240" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>Música de cámara</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Rosa Regás</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Seix Barral, Barcelona, 2013, 317 páginas</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span> </span></span></b><span>Un concierto de voces plurales, con un absoluto
dominio de la primera persona, nos sumerge en la esencia vívida y profunda de
esta <i>Música de cámara</i>, una lúcida
narración<span> </span>con la que Rosa Regás
demuestra que el que tuvo retuvo, y hace gala de sus dotes de gran escritora de
ficción. Escribe, en efecto, Rosa Regás (Barcelona, 1933) una novela que huele
a siempre, que demuestra que la literatura, la buena literatura, es, como en su
día dijo Susan Sontag, un buen modo de resistir a la triunfante ruina de la
cultura porque cumple el requisito de la necesidad. Es decir, cuando encierra una
historia que hay que contar y lo hace la autora de <i>esa</i> manera, con <i>esa</i>
precisión de lenguaje, <i>esa </i>cadencia,
intensidad y madurez.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Esa historia es la de la niña Arcadia, hija
de republicanos exiliados en Francia que regresa a su Barcelona natal. Con doce
años, pocos recuerdos, una educación libertaria y una viola, su amparo para
sobrevivir en un ambiente hostil, dominado por el fascismo y el
nacional-catolicismo, la religión que esclavizó este país. En esta ciudad,
triste y vieja a finales de los cuarenta, un día de forma azarosa irrumpe en su
vida un estudiante de Derecho, Javier, y paulatinamente surgen entre ellos los
misterios de la atracción de las afinidades electivas. Pero la familia de
Javier, rica y poderosa, está en la orilla opuesta, tanto política como
ideológicamente. A<span> </span>Arcadia que sigue
fiel a sus ideas, aunque disimulándolas, no le importa. Y un día de abril se
casan, ella vestida de blanco y según los dictámenes y caprichos de la familia
de Javier. Pronto, sin embargo y a pesar de los esfuerzos de su marido, se da
cuenta de que se había enamorado del Régimen, de un fascista en potencia, de
que viven mundos distintos. Mas su voluntad de descubrir y gozar es intensa y
desconcertante. Pero poco a poco el personaje de Arcadia se convierte en un
grito, muchas veces silencioso, otras con palabras explícitas contra aquella
atmósfera de rancio catolicismo de la alta burguesía barcelonesa, aliada del
Régimen dictatorial y bajo el control ideológico de las sotanas y el agua
bendita.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Rosa Regás describe con mano maestra este
ambiente de los años cincuenta en los círculos de la alta burguesía catalana:
el estraperlo de los ricos en la Barcelona fascista, la corrupción
generalizada, sus grandes y fraudulentas operaciones inmobiliarias, la
ociosidad de las esposas que evitan el aburrimiento a base de cotilleos, el
machismo generalizado, el sometimiento de la mujer que se entendía como una
artículo de fe, el influyente poder de unos curas que insisten ante los recién
casados que es el marido el depositario de la autoridad en la familia y les
inculcan que la sexualidad, incluso dentro del matrimonio, no tiene más razón
de ser que la de engendrar hijos, que les imponen prácticas de control, formas
de sometimiento a la voluntad de una Iglesia despótica, tirana, que vela por la
decencia dentro y fuera del matrimonio.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Pero más allá de este retrato de los
ambientes burgueses<span> </span>y eclesiásticos, la
gran virtud de esta novela reside en el hecho de haber sabido plantear su
autora con gran acuidad la inmensa contradicción<span> </span>que tiene lugar entre una joven agnóstica y educada
en ideas libertarias y antifascistas y su novio / marido, un hombre proveniente
de una familia que comulga con los ideales de los sediciosos vencedores en la
Guerra. Y sin embargo se aman. Una poderosa historia de amor que no impedirá la
creciente soledad de la protagonista femenina. Hasta que se produce la
explosión, el chantaje, la desaparición y el reencuentro veinticuatro años
después, en el 84. Y en una noche más fructífera para los protagonistas que
toda una década, le piden cuentas al fraude de la Transición, al sin sentido de
una ley de punto final que impedirá para siempre juzgar y castigar a los
culpables. Un final abierto, que a nivel afectivo y personal de los
protagonistas se puede intuir como un prólogo, cierra esta excelente novela,
Premio Biblioteca Breve 2013.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Desde una perspectiva técnica y formal, <i>Música de cámara</i> es un verdadero modelo
de cómo construir una estructura narrativa apoyada en el difícil empleo de la
primera persona de varios personajes con ideologías y visiones del mundo
diferentes e incluso antitéticas, que nos permiten tener un enfoque plural y
contrapuesto de la realidad y adentrarnos en todos los recovecos de esta
compleja historia de amor. Rosa Regás perfila además con gran acierto no solo
el personaje femenino protagonista central, sino también las restantes voces
que prestan su visión testimonial de aquellos años ambiguos y turbulentos.
Voces en primera persona como la de la tía Inés, un personaje memorable, una
adelantada para su tiempo que, desde su humildad, defiende el derecho de la
mujer a hacer de su cuerpo lo que quiera. Algún monólogo interior, saltos el
tiempo y el relato de secuencias amenas y timoratas, aunque propias de aquellos
años de moral pacata, como las “caídas” de los amantes en el sexo frenético, la
consiguiente <span> </span>conciencia de pecado y la
necesidad de confesarse, cada vez en una iglesia distinta -les avergonzaba que
el cura los reconociera- para volver a “pecar” al día siguiente.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Finalmente, el dominio de ese oficio de
narrar que la autora ha ido forjando a lo largo de los años y que se pone de
manifiesto en todo lo dicho, pero sobre todo en la “extraordinaria recreación
de la atmósfera de la posguerra y del mundo de los represaliados” como señaló
el Jurado del Premio Biblioteca Breve.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisPCXAKZPxJ6v_jil43-qCElYz8pPw0FuxWcFEfXtwddP1qJbef_8UwXEjCce5tRNq0Y7oQDpiURBEkzAdfdKyj31kU5pLRUN2jCw3a4rPkvM-jH3fvqZvZfWcyr3tC06lQbIln9NNihr9/s1600/Rosa+Reg%C3%A1s+con+libros.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="220" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisPCXAKZPxJ6v_jil43-qCElYz8pPw0FuxWcFEfXtwddP1qJbef_8UwXEjCce5tRNq0Y7oQDpiURBEkzAdfdKyj31kU5pLRUN2jCw3a4rPkvM-jH3fvqZvZfWcyr3tC06lQbIln9NNihr9/s400/Rosa+Reg%C3%A1s+con+libros.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Rosa Regás</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Era
cierto, queríamos casarnos, debíamos hacerlo, no podíamos seguir así, tenía
razón Javier. En los primeros tiempo y durante muchos días habíamos vivido en
la constante <span> </span>zozobra <span> </span>de que tía Inés entrara en casa y nos
sorprendiera desnudos o medio desnudos, arrimados a una pared o tumbados en el
suelo; ni los oídos oían ni los ojos veían otra cosa que nuestros propios
cuerpos hechos un revoltijo en una inmitigable búsqueda de más placer, de más
unión como si la experiencia de tantos días no nos hubiera demostrado que ni
tía Inés entraría sin dar señales de que iba a hacerlo ni nosotros nos iríamos
sin haber conseguido un hito en cada nueva embestida. Lo sabíamos pero lo que
más nos conmocionaba, nos excitaba y nos hacía buscar nuevas caricias y
precipitar otros engarces era la posibilidad de que algún día olvidara que
podría encontrarnos desnudos y ciegos.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Aun
así manteníamos -mantenía él porque el peso de la culpabilidad que habían
intentado inculcarme en el colegio no había hecho mella en mí más que como un
leve barniz superficial y transitorio- la duda entre volcarnos a lo prohibido y
olvidar lo profundamente deseado. Sólo cuando ya nuestras manos y nuestros
cuerpos habían acabado de su largo recorrido adentrándose en el del<span> </span>otro paso<span>
</span>a paso, día a día, Javier decía que había que ir a confesarse. Una
decisión que nos llevó a la iglesia más cercana y a arrodillarnos en el
confesionario para acabar uno tras otro diciendo lo mismo. Al día siguiente
volvíamos a pecar con el mismo ardor y salíamos después a la calle enlazados
bajo la mirada siempre reprobadora de la portera para ir en busca de una
iglesia distinta porque nos avergonzaba que el cura nos reconociera y volvíamos
a confesar los mismos pecados que el día anterior -de los que ya nos habíamos
arrepentido y habíamos hecho el firme propósito de no repetir-, los mismos que
estábamos seguros volveríamos a cometer mañana y pasado y al otro cada vez con
más ganas y con menos resistencia.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Estaba
horrorizado y escandalizado, repitió, él, el sacerdote que velaba por nuestra
decencia, por el testimonio que debíamos dar ante la sociedad y el mundo, él
que nos ayudaba poniéndonos reglas de pureza -«deberes» los había llamado yo
riendo- : jamás ir<span> </span>a unos baños
públicos, jamás llevar las chicas bañadores sin falda, jamás usar el matrimonio
en las semanas de adviento y cuaresma, jamás tener relaciones de amistad con
personas adúlteras, jamás olvidar que el único sentido de la unión matrimonial
es la procreación…Sí, lo recordaba bien, el mosén era una gran defensor de la
pureza, sobre todo en las chicas, oí que decía, las chicas, que han de
purificarse constantemente. Y era cierto, las que habían sido madres tenían que
ir a la parroquia antes de que transcurrieran cuarenta días para purificarse
del parto, como había hecho la Virgen, no porque le hiciera falta a ella, que
no era impura en absoluto, sino para darnos ejemplo…”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Rosa Regás, <i>Música de cámara,</i> páginas 95, 111, 177-178)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-32701141871469721502013-11-18T13:12:00.001-08:002013-11-18T13:12:46.999-08:00ENTRE LA FICCIÓN Y EL ENSAYO<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if !mso]><img src="//img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" />
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilPhnQWVzsy_lY671vmVL_o5JZKJ6NOHLxz5E7SuSUpEIpwQ0FsoY77k9ReTg3caHCmYea7PsbayHfNKEeoGNX63EYJCRjFvx8I0PK9ckEKUTjFB63KPLKoCIgjvNmNAyI5zQtEw1M0DJN/s1600/La+luz+m%C3%A1s+antigua+que+el+amor+reducidoooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEilPhnQWVzsy_lY671vmVL_o5JZKJ6NOHLxz5E7SuSUpEIpwQ0FsoY77k9ReTg3caHCmYea7PsbayHfNKEeoGNX63EYJCRjFvx8I0PK9ckEKUTjFB63KPLKoCIgjvNmNAyI5zQtEw1M0DJN/s400/La+luz+m%C3%A1s+antigua+que+el+amor+reducidoooooooo.JPG" width="240" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>La luz es más antigua que el amor</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Ricardo Menéndez Salmón</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Seix Barral, Biblioteca Breve, Barcelona,
2013 (2ª edición), 173 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Ricardo Menéndez Salmón (Gijón, 1971) está
considerado como un autor joven pero ya consolidado en el actual panorama
narrativo español. Un autor de culto, sin duda, dueño de una escritura dura y
profunda que desconcierta a más de un lector carente de la receptividad
necesaria para comprender cabalmente la escritura de este licenciado en
Filosofía y director literario de una editorial asturiana.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La producción literaria de R. Menéndez
Salmón, y más en concreto esta su última obra, <i>La luz es más antigua que el amor</i> que rebosa substancias
intelectuales, artísticas y filosóficas, camina a caballo entre la ficción y el
ensayo, la biografía ficcionada y la crítica artística. Una ambiciosa amalgama
entre la indagación existencial, la ficción y la estética. En su obra narrativa
anterior, <i>La ofensa</i> (2007), <i>Derrumbe </i>(2008) y <i>El corrector</i> (2009), que conforman su “Trilogía del Mal”, Menéndez
Salmón había abordado algunas caras de horror. Ahora, sin embargo, en un giro
radical, el escritor asturiano hace gravitar su escritura en torno a un propósito
central: perforar en los enigmas del arte y destapar la postura de compromiso o
independencia del artista frente al poder encarnado en el mercado, la Iglesia o
el Estado.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Las tres partes de la novela están
protagonizadas por un ficticio novelista, Bocanegra, alter ego del propio autor,
que fusiona en su paleta ficcional la trágica realidad de tres pintores cuyas
historias transcurren en tres épocas diferentes. Tres pintores, uno real y dos
ficticios a los que Bocanegra aborda en situaciones existenciales muy
problemáticas, tanto en sus vidas como en sus quehaceres artísticos. Así pues,
cuatro historias ligadas con un tema de fondo o eje narrativo: el penoso y
trágico proceso creativo, el misterio de la creación.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La estructura de la novela se ajusta a un
guión que le confiere unidad: tres historias en las que se narran esos<span> </span>momentos de los pintores, seguidas de un
texto en el que Bocanegra contrapuntea los distintos fragmentos y narra también
tres momentos de su vida, introduciéndose así en la novela.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La primera historia nos sitúa ante un pintor
soñado: Adriano de Robertis que, inmerso en la Europa medieval tras la Peste
Negra, sufre una crisis personal tras la muerte de su hijo que le lleva a
pintar “una insultante pero seductora blasfemia”, una Virgen barbuda. Por boca
de Pierre Roger de Beaufort, futuro Gregorio XI, es reprendido severamente por
la Iglesia, su obra destruida y condenado a la invisibilidad. Mas, a pesar de
morir viejo, comido por la miseria de un lazareto, su gesto es no solo un acto
de rebeldía, sino también un interrogante sobre el sentido de la creación
artística ante el éxito y la desolación.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Aparece a continuación otro pintor, en este
caso real, Mark Rothko, capaz, según el cineasta Michelangelo Antonioni, de
pintar la nada. El pintor letón, emigrado a Estados Unidos, autor de
crucifxiones desmontadas sobre el abismo, incapaz de soportar la tensión dramática
de la vida y pintor de un último cuadro, “Un réquiem por la luz”, desvariado
antes de suicidarse, “la máxima expresión de la voluntad por perdurar” (página
88). Y finalmente otro pintor inventado Vsévolod Semiasin. Enfrentado a Stalin,
asistimos a sus derrumbe esquizofrénico y a sus reclusión en un sanatorio tras
haber engullido su propia obra, cuyas razones revela en un carta escrita el 11
de septiembre de 2001, en la era del Desconsuelo.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Y, como he señalado, entrelazando los tres
episodios, las reflexiones de Bocanegra sobre el sentido del arte,<span> </span>a la vez que explora las profundas
coordenadas de la condición humana y la posición trágica y doliente del acto
creativo bajo los poderes de la pura nada, tal como la entendió Kafka en una
entrada de sus diarios. Pintar, escribir, crear en la travesía de la nada.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Especialmente interesante es, en mi
apreciación, el segundo contrapunto, “Bocanegra en 2008”, un fragmento
metanarrativo en el que el escritor explica su propio proceso creativo, un tema
recurrente en la narrativa actual para desconcierto de algunos lectores. Libro
complejo, de gran densidad intelectual, apto para degustación no del lector
consumista de banalidades, sino de una literatura ajena a la moda y cimentada
en la reflexión, en historias de gran calado y con estructuras formales que se
sitúan entre las experiencias más vanguardistas.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4JKoa-LFx3FSplgXbKzeRw1sQRqTh9SpqCdbFny99vkwdoAf_BveDeY301-QM88VIndeQUvYzqOwfxBQ55DOlM-aNTjDEd4eGFIs6GLOa4HamGltqsdShd_GXoHXVzwphNXIw7bWeXGQQ/s1600/Ricardo-Menendez-Salmon-.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="275" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh4JKoa-LFx3FSplgXbKzeRw1sQRqTh9SpqCdbFny99vkwdoAf_BveDeY301-QM88VIndeQUvYzqOwfxBQ55DOlM-aNTjDEd4eGFIs6GLOa4HamGltqsdShd_GXoHXVzwphNXIw7bWeXGQQ/s400/Ricardo-Menendez-Salmon-.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Ricardo Menéndez Salmón</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Porque
quien en el acto de componer música, pintar frescos, esculpir sobre mármol o
levantar catedrales se contempla a si mismo desde la perspectiva del oficio, no
puede por menos de preguntarse: «Todo este esfuerzo, toda esta lucha de vanidades,
toda esta ingente escenificación, ¿para qué?» De los demonios que acechan al
creador a lo largo de su tarea, ninguno tan angustioso como la carencia de
sentido, acepta De Robertis bajo la mirada bobina, un tanto estúpida del
pantocrátor en quien ya no sabe si cree. Porque, por definición, el sentido no
es algo que se le suponga a la creación, no es algo que le sea dada </span></i></b><b><span>ex ovo<i>. Así, del misterio de las sensaciones e
impresiones que alimentan su vida, el creador cosecha el misterio de la
realización de su obra.”</i></span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Un
aneurisma de aorta que en 1968 lo había retirado temporalmente de la pintura (a
Mark Rohtko), dejando su salud quebrantada, la separación de su mujer, que lo
engañaba con hombres mucho más mediocres (qué suplicio para un talento tan inmenso
ser vencido polla, por una forma de besar, por ciertos aspectos de la ternura o
de la galantería), y un creciente estado de desasosiego por una depresión
latente desde hacía años se asociaron sin remedio para que sus últimos cuadros
se volviesen densos y oscuros, como si ya no pudiera salir de aquel reino de
penumbras y pintar la luz en la que se había refugiado durante décadas, la
misma luz que iluminó al niño letón en su viaje al corazón del futuro imperio.
Quizás la conciencia de que ya no podía convocarla, de que ya no podía
esconderse en ella, hizo que no fuese capaz de soportar durante más tiempo la
tensión dramática de la vida y, en efecto, pintase un último cuadro, un réquiem
por la luz, que no era otra cosa que su autorretrato.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Un
cuadro totalmente negro que lo devoró la mañana del 25 de febrero de 1970 en su
estudio de Nueva York, exactamente 51 semanas antes de que yo, el autor de </span></i></b><b><span>La luz es
más antigua que el amor<i>, naciera al otro
lado del atlántico (…) Poco antes de morir proféticamente escribió:</i></span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>«Mi
capacidad de mirar es tal que mis ojos terminarán por consumirse. Y este
desgaste de las pupilas será la enfermedad que me llevará a morir. Una noche
miraré tan fijamente en la oscuridad que terminaré dentro e ella.»</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Hay
días en que Bocanegra se sienta a escribir y lo rodea la nada. Una larga,
desalentadora nada. Una nada nada dadivosa. Una nada del tamaño del planeta. No
es el famoso bloque del escritor, li la socorrida falta de inspiración, ni el
consabido </span></i></b><b><span>tedium vitae<i>.
No: es la pura nada, los poderes de l nada, los ropajes de la nada, los
interruptores apagados, las circunvalaciones secas. Postración, silencio: nada.</i></span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Kafka
escribió esa palabra en una de las entradas más impactantes de sus diarios:
«Nada». Podría no haber escrito nada, esperar atener algo que contar y entonces
hacerlo, dejarlo escrito, dar fe de ello. Pero no, un día, en medio da la nada,
durante la travesía de la nada, encerrado a solas con la nada, decidió abrir su
diario y escribir: «Nada.»</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Ricardo Menéndez Salmón, <i>La luz es más antigua que el amor</i>,
páginas 31, 56,111)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-88171882209389195862013-11-09T10:53:00.000-08:002013-11-09T10:54:37.468-08:00"NOVELISTAS" DE HENRY JAMES: LA SIMBIOSIS ENTRE CRÍTICA Y FICCIÓN<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDAf2cU35hCjnjnQ_okDoPiXxOK5X1YnQA9Y-yV1tzsZhPH1MVWlZs_jSL7x-MSiaZAXMXqRNUlkkVFn7NNMafxm2H_XM4OIvjGmC8PIdSafZypATJtdW2BYWKZaN_Zq9gPDL7rhIPA2HE/s1600/Novelistas+de+Henry+James+reducidooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDAf2cU35hCjnjnQ_okDoPiXxOK5X1YnQA9Y-yV1tzsZhPH1MVWlZs_jSL7x-MSiaZAXMXqRNUlkkVFn7NNMafxm2H_XM4OIvjGmC8PIdSafZypATJtdW2BYWKZaN_Zq9gPDL7rhIPA2HE/s400/Novelistas+de+Henry+James+reducidooooooooooo.JPG" width="268" /></a><span style="font-size: large;"><b><i>Novelistas</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i>Notas sobre novelistas</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Henry James</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Traducción de Amelia Pérez de Villar</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Editorial Páginas de Espuma, Madrid, 2012, 493
páginas.</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Henry James no solo es el gran narrador de
la gente bien norteamericana -“estaba enamorado de balaustradas de mármol”,
escribe sobre sus lindas pequeñas historias T. S. Eliot – sino que fue así
mismo un gran ensayista. En su faceta como narrador, novelas suyas como <i>Las bostonianas, Otra vuelta de tuerca </i>o
<i>Daisy Miller</i> vertebran dos siglos con
una mente tan refinada y un análisis psicológico de sus personajes tan profundo, que toda explicación material
sobre el status material, por ejemplo de sus protagonistas, carece de sentido.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Pero, como acabo de decir, la sofisticación
formal no le impidió al escritor nacido en Nueva York en 1843, aunque pasó la
mayor parte su vida en Europa, trabajar desde el otro lado del espejo y
elaborar desde ese envés textos críticos o simplemente divulgativos sobre
algunos narradores anglosajones, italiano o franceses, analizando sus obras con
un excelente ojo crítico..</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Henry James leyó atentamente y como personal
aprendizaje a sus coetáneos y sobre sus obras tomó notas para descifrar la
esencia del arte de la narración. Fruto de todo ello es este volumen <i>Notes on novelists with some other notes</i>,
publicado originalmente en 1914 y traducido ahora al español por Páginas de
Espuma. La obra, que en su tiempo provocó una gran polémica, nos permite
acercarnos ahora y captar a la perspicacia crítica del novelista anglosajón, un
verdadero paradigma de la perfecta simbiosis entre crítica y ficción, ejercida
por el mismo creador.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> La sutil penetración con la que Henry James
lee a sus contemporáneos, la podemos observar nada más abrir el libro, en el
texto dedicado a Robert Louis Stevenson, gran amigo de H. James y al que
admiraba profundamente. En dos o tres párrafos define al escritor y al
personaje de una forma insuperable, hasta tal punto que podríamos quedarnos
solamente con ese inicial bosquejo para reconocer al autor de <i>La isla del tesoro.</i></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><i>
</i>Con similar profundidad en su
calado se acerca a los grandes maestros de la novela decimonónica: Émile Zola y
su naturalismo sin fronteras; Gustave Flaubert, un inmenso autor al que, sin
embargo el puritanismo sexual de Henry James (un escritor que jamás alude al
sexo) nos presenta entre reproches de obras frustradas, aunque termine
definiéndole como “el novelista del novelista” en un tiempo en el que todos
somos novelistas ( página 122).</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Analiza a continuación a Balzac, a George
Sand, esa mujer cuya escritura ha sido tan denostada por su rebosante
sentimentalismo, a la que, sin embargo
Henry James analiza con mirada certera,
situando perfectamente la esencia de su arte. Algo semejante ocurre con
Gabriele D’Annuncio, autor en el que Henry James personifica la figura del
genio: aquellos escritores cuyo estilo y cuya fuerza surgen a borbotones desde
las profundidades de su ser. Escritores que inician su andadura tocados por la
gracia y no impulsados por el afán.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Se cierra el volumen con un escrito polémico
en su tiempo, “La nueva novela” y con otros ensayos menores como el dedicado a
Dumas hijo, a Charles Eliot Norton y un
estudio critico de la novela gótica <i>El
anillo y el libro </i>de Browning.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> En definitiva, un volumen imprescindible de
uno de los iniciadores de la crítica literaria anglosajona y lúcido escritor, que nos permite conocer a la
vez las relaciones entre la obra crítica y la ficción.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Francisco
Martínez Bouzas</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><br /></b></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6PS8samSG_WwtNVU2rI4P7wMbOluatONVLIkLfEHjQVLkxX6c_1d-3gCBrsaMpukxCfIOJ87rZOUnulZkYm-oU3U8w9v7_R5yFFCLVePC55WihQ7N79HSDFoVKpDu_6pT3hwEi5JLE5vr/s1600/Henry+James.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6PS8samSG_WwtNVU2rI4P7wMbOluatONVLIkLfEHjQVLkxX6c_1d-3gCBrsaMpukxCfIOJ87rZOUnulZkYm-oU3U8w9v7_R5yFFCLVePC55WihQ7N79HSDFoVKpDu_6pT3hwEi5JLE5vr/s400/Henry+James.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Henry James</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Fragmentos</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>ROBERT LOUS STEVENSON</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>“Robert
Louis Stevenson tuvo la inmensa suerte de crear, en mayor medida que cualquier
hombre de su oficio en nuestros días, un corpus de lectores inspirados por unos
sentimientos que nosotros, mayoritariamente, ponemos sólo al servicio de
aquellos a los que profesamos un afecto personal. No hay nadie, podemos afirmar
con total seguridad, de cuantos conocieron al hombre, que no fuese también
devoto del escritor, confirmándose así una regla general (si es que existe tal
cosa) que nos ofrece muchas excepciones; pero como es natural y no
necesariamente inconveniente, no todos los devotos del escritor tuvieron la
posibilidad de llegar hasta el hombre. La cuestión fue que, de algún modo, el
hombre sí llegó hasta ellos y leerle –me refiero a leerle en toda la magnitud
de sus atractivo- llegó a significar para mucha gente casi tanto como conocerle
en persona.”</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i>…..</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>GABRIELLE D’ANNUNZIO</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>“Arroja
Una luz sobre la conciencia estética de nuestra época mucho más directa e
inevitable de la que se ha alcanzado, según yo lo veo, en otro ámbitos; y hay
más de un misterio que él, si se le pregunta con acierto, puede ayudarnos a esclarecer
y –por lo que me parece- más de una explicación que él puede dar a nuestras
desventuras. Comienza su andadura con la enorme ventaja de estar tocado por la
gracia, y no impulsado por el afán, y de hacer brillar la llama llevado por un
lema que no es ni el sudor de su frente ni la aspiración de su cultura.”</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>(Henry James, <i>Novelistas,</i>
páginas 9, 272)</b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-63221654338937510822013-11-01T14:05:00.003-07:002013-11-09T10:44:50.901-08:00"INTEMPERIE": EL MIEDO Y LA DIGNIDAD EN MEDIO DE LA DESOLACIÓN<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWw9xTkloA3po-AgOlOo2qMv_aoCdkMPjLQjzb2KTktUZq51QbOw_OqrWFF6rgJdaVKlTDhEyPE1gbUabNAkLoRT8Uj9UBJnHA0hwnk8v3sr8x7cK3A-ARLwGAjSXJ27VySw-ILnF8vlaj/s1600/Intemperie+reducidooooooooo+al+40.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWw9xTkloA3po-AgOlOo2qMv_aoCdkMPjLQjzb2KTktUZq51QbOw_OqrWFF6rgJdaVKlTDhEyPE1gbUabNAkLoRT8Uj9UBJnHA0hwnk8v3sr8x7cK3A-ARLwGAjSXJ27VySw-ILnF8vlaj/s400/Intemperie+reducidooooooooo+al+40.JPG" width="241" /></a><span style="font-size: large;"><b><i>Intemperie</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Jesús Carrasco</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Editorial Seix Barral, Barcelona, 2013, 223 páginas.</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b>
</b><i>Intemperie</i> es el debut
afortunado de Jesús Carrasco, hasta ahora redactor publicitario, porque antes de que su novela apareciese publicada
en español, trece países ya habían adquirido en la Feria de Franckfurt los
derechos de edición. Seix Barral, el sello editorial barcelonés está
promocionando la novela en España comparándola con la riqueza de Miguel Delibes
y con la fuerza de Cormac McCarthy. Todo ello, amalgamado en una voz propia,
fresca y diferente. Hoy <i>Intemperie </i>se
ha convertido en una de las grandes apuestas editoriales de Seix Barral para
2013.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> <i>Intemperie
</i>se yergue sobre el miedo y la dignidad como temas de fondo desarrollados a
través e una historia extremadamente austera y de unos actantes, un niño
acosado y un cabrero anciano, prácticamente como únicos materiales. Todo lo
demás es atemporal y ajeno a cualquier
geografía concreta. Solamente sabemos que ese dúo de protagonistas y sus
perseguidores se mueven por un páramo calcinado por el sol y que el muchacho
huye de algo, sin que se nos diga el qué, aunque sospechemos que se trata de
situaciones malignas. También del desamparo.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Todo da comienzo en un agujero en el que un
niño se esconde después de haber escapado de su casa. Los vecinos lo buscan.
Ese es el peligro. Cuando pasa, se encuentra caminando hacia el norte evitando
senderos y perdido en una inmensa llanura de terrones de arcilla y piedra,
asolados por la sequía. Hasta que se encuentra con un viejo cabrero. Uno y otro
irán atravesando el paisaje hostil, sin ningún destino concreto. El niño
huyendo de la implacable persecución de un alguacil de quien guarda un obsceno
secreto. Ambos, el niño y el cabrero, parecen unir sus destinos porque luchan
por la supervivencia en aquel paisaje desolado, atenazados por la sed, la
insolación -las leyes del llano- y la violencia del alguacil y sus hombres
cuando los localizan.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> A partir de aquí el relato revienta en
ciertas constantes que lo configuran: el
miedo, la violencia y la presencia del mal, un mal viscoso, nunca nombrado de
forma explícita, pero que ha estado esclavizando al niño. Y una cierta ética
como la que impone el deber de enterrar a los cuerpos a los que se ha abatido.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> <i>Intemperie</i>
-lo reconoce Jesús Carrasco- es una novela que forma parte de su propio proceso
de aprendizaje. El referente más inmediato parece ser sin duda <i>La carretera</i> de Cormac McCarthy: esa
itinerancia hacia el sur de un hombre y un chico en un mundo apocalíptico. Pero
la novela de Jesús Carrasco es mucho más
escueta y desnuda, lo que le permite manejar con más precisión los elementos
narrativos. En la novela, ni el cabrero, ni el niño, ni ningunos de los
perseguidores tienen nombres. Tampoco los lugares. Todo esta difuminado en ese
medio sumamente hostil y de este modo surge nítida la sustancia de la ficción:
la relación del ser humano con el medio por más desolado que sea y la opción
por la justicia con la toma de partido frente a la violencia. Los personajes
además tienen mucho de arquetipo: ellos son la víctima propicia e inocente, el
perseguidor corrupto y la frágil figura del cabrero, paradigma de una justicia
primitiva. Por eso mismo, la novela transita toda ella hacia el terreno de la
fábula.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Entre los muchos méritos de la ficción de
Jesús Carrasco desearía destacar ante todo lo apropiado del desarrollo
narrativo, con variación de ritmos: lento cuando narra el trasiego interminable
por ese paisaje desolado, quemados los protagonistas por el sol y la sed.
Vertiginoso cuando el miedo se convierte
en acontecimiento real e inminente. Y junto a ello, el exquisito laboreo
estilístico. El autor es un gran observador. En esa llanura desolada -“un mar
de arena brava”- funcionan todos los sentidos, nuestra plena animalidad, la
sensorialidad que es capaz de convertir un secarral en algo estético. Y en esa
rica relación con el entorno, el escritor se siente apoyado por el rescate de
una prosa tradicional -veja le llama él- que busca la palabra justa,
rescatándola muchas veces de un corpus léxico de voces arcaizantes, arrancadas
de la vida rural y que hoy parecen olvidadas. Con ellas, una sintaxis simple y
precisas y sobrias aunque abundantes descripciones que convierten al erial
desolado en protagonista así mismo de la narración, hilvana Jesús Carrasco una
buena novela, en la que, si algún pero puede atribuírsele, es un cierto desajuste al poner en boca de un
niño interrogantes y razonamientos impropios de sus edad.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Francisco
Martínez Bouzas</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> </span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfYuv6iixSak5jkm-d19NgzzJFPf-biDaJZXK9ZFubQF7v98cslt9ATupUrSONz5RZyRnGyya5OkOjKTS4qab0v4GXWgGiK0WzrgIkn7vJoXZ498EYETLGVCTQ_mNFJZRI3XXvbPor2wNF/s1600/Jes%C3%BAs+Carrasco.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgfYuv6iixSak5jkm-d19NgzzJFPf-biDaJZXK9ZFubQF7v98cslt9ATupUrSONz5RZyRnGyya5OkOjKTS4qab0v4GXWgGiK0WzrgIkn7vJoXZ498EYETLGVCTQ_mNFJZRI3XXvbPor2wNF/s400/Jes%C3%BAs+Carrasco.jpg" width="257" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Jesús Carrasco</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Fragmentos</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>“Descendieron
por una vereda estrecha conteniendo al burro, que perdía apoyo a cada paso. Las
cabras, cada una por su lado, najaban haciendo que se deslizaban sobre hachas,
hasta llegar al fondo de la sima donde algunas de ellas fracturaban costillas
prístinas. Huesos en todas las etapas posibles de degradación. Sedimentos de
polvo cálcico, hileras de vértebras vacunas, poderosas pelvis. Arcos
costillares y cornamentas. Una res sin ojos a la que todavía le aguantaba el
pellejo. Un saco hediendo en medio del día que despuntaba. El faro de su
descanso.”</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i>…..</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>“Entendió
que el viejo no sería quien le entregara la llave al mundo de los adultos, ese
en el que la brutalidad se empleaba sin más razón que la codicia o la lujuria.
Él había ejercido la violencia tal como había visto hacer siempre a quienes le
rodeaban y ahora, como ellos, reclamaba su parte de impunidad. La intemperie le
había empujado mucho más allá de lo que sabía y de lo que no sabía acerca de la
vida. Le había llevado hasta el mismo borde de la muerte y allí, en medio de un
campo de terror. Él había levantado la espada en lugar de poner el cuello.
Sentía que había bebido la sangre que convierte a los niños en guerreros, y, a
los hombres, en seres invulnerables. Creía que el viejo le haría pasar,
coronado de laurel por un esclavo, bajo el arco de la victoria.”</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>(Jesús Carrasco, <i>Intemperie,
</i>páginas 68, 162)</b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-87553556053845220092013-10-27T07:51:00.000-07:002013-10-27T07:51:24.621-07:00PASEAR PERROS EN LA JUNGLA DE MADRID<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgShT-0C6w9-wr6YfK9uvlSR1xOnf_BF9sgjhZ9r9RPxZxX-BNzb99JJOEqLFbJWS_VATNd_n3gkEXJ_OsgAyHUw2Duxxa1HXWQP-ULYWrJY9Q2D3TlETZa-4Ye9gb2jvfQAWh94nTic7py/s1600/Paseador+de+perros.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgShT-0C6w9-wr6YfK9uvlSR1xOnf_BF9sgjhZ9r9RPxZxX-BNzb99JJOEqLFbJWS_VATNd_n3gkEXJ_OsgAyHUw2Duxxa1HXWQP-ULYWrJY9Q2D3TlETZa-4Ye9gb2jvfQAWh94nTic7py/s400/Paseador+de+perros.jpg" width="276" /></a><span style="font-size: 14.0pt;"> </span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Paseador de perros</span></i></b><b><span></span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Sergio Galarza</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Candaya, Les Gunyoles (Avinyonet del
Penedés) 2010, 134 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span><i>Paseador
de perros </i>es una historia construida como ampliación de un cuento, “El
Mapache”, argamasado con el cemento de los muchos kilómetros que el autor
recorrió por las calles y parques de Madrid. En el regalo de la posdata que nos
hace desde Malasaña, nos dice que la historia de este <i>Paseador de perros</i> pertenece más a la ficción que a la realidad, a
pesar de su intención de contar la ciudad de Madrid desde los ojos de un
cronista – crítico – hiperrealista. No obstante, todos los indicios nos empujan
a catalogar la novela como una <i>roman à
clef</i>. Sergio Galarza o su innominado alter ego en el relato, llega a Madrid
en compañía de su novia, Laura Song y aquí, sin visado de trabajo, da comienzo
el lado B de un disco sin éxito. El lado A es su ciudad de origen, Lima, el
prestigioso colegio San Agustín. Cuando lo frecuentaba, su padre, es posible
que al observar a los frailes españoles que lo dirigían, le decía al hijo que
se hiciera cura; así tendría dinero, comida y mujeres. En el lado A, su ciudad
de origen, se protegía de los problemas bajo la brazada de la seguridad
afectiva que proporciona el estar en casa. Madrid en cambio es la intemperie,
sobre todo para un tipo como él, sin los papeles en regla. La historia pues que
relata Sergio Galarza es la de una huída. Como la de tantos emigrantes,
“peregrinos de la ruta incierta de los anhelos” (página 7). Vive en Malasaña,
antes en la Latina, emparentado con los topos. Comparte vivienda con dos chicas
danesas y, hasta que rompe con su novia, acompaña su hastío con la música de Baxter
Dury, Nick Drake o Sr. Chinarro.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>El protagonista se inicia en el único trabajo
al que un sin papeles como él tiene acceso: paseando perros, cuidando gatos y
limpiando la jaula de un mapache. Siete días a la semana, desde primera hora de
la mañana hasta la noche, recorriendo los barrios y periferias de Madrid por un
sueldo miserable. Un oficio que aporta piernas hinchadas, trituradas de tanto
caminar. Asalariado de un perro, esa es su condición. Un oficio de solitarios,
como solitarios son igualmente los dueños de esos animales, pero que no deja de
encerrar ciertos placeres: diseccionar la ciudad, esa jungla, la cara oculta de
una urbe que no captan los ojos y las cámaras de los turistas; sus gentes, la
complejidad del trasporte público, las miles de incongruencias sociales.
Husmear en los pisos, establecer el perfil de los dueños de los animales,
reconstruir sus vidas, sus soledades.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Se siente como agente secreto al servicio de
una sociedad que no tolera que los enfermos de locura o depresión paseen
sueltos por las calles, excepto los domingos. Y los que detecta ese paseador de
perros es una ciudad enferma, que sufre de todo: alzheimer, esquizofrenia,
parkinson, artritis, depresión crónica, miseria existencial, llevada a extremos
inimaginables; expresiones congeladas por el dolor, traiciones, infidelidades,
dejadez, intentos por restablecer en la memoria un orden identificable con la
felicidad. El paseador de perros, como si fuera un psicólogo, acarrea ese
trabajo extra de escuchar todas esas tragedias. Por eso concluye que los
escritores deberían pasear perros para conocer esa otra vida que no está
encerrada en las bibliotecas.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La trama argumental, erguida sobre una
estructura serpenteante, es varias cosas a la vez. Un aprendizaje inaugural e
iniciático de la vida que permite que afloren las propias frustraciones del
protagonista / autor que libera así su rabia. La insatisfacción de los sueños
rotos que proyecta sobre el resto de los inmigrantes, contagiándose de los
xenófobos lugares comunes: los rumanos, si no trabajan en la construcción,
roban casas, la rumanas o son asistentas o prostitutas. Y la letanía continúa:
chinos mafiosos, moros terroristas, sudacas brutos.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> <table cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="float: left; margin-right: 1em; text-align: left;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV7QHJ4cJw4m8InIpSK1l6eGJjzohR5eJl8gi_1vHUfqRBJPbfMgPeI-0Gl_6r5ixC0-6w5RQOnB-58B4tC0tp9UCyNFWJ3x2LlDyFw_NiXZl6-QJs94Fr58-_8fp85-lmn5kMaUqQKSnq/s1600/Sergio+Galarza+2.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiV7QHJ4cJw4m8InIpSK1l6eGJjzohR5eJl8gi_1vHUfqRBJPbfMgPeI-0Gl_6r5ixC0-6w5RQOnB-58B4tC0tp9UCyNFWJ3x2LlDyFw_NiXZl6-QJs94Fr58-_8fp85-lmn5kMaUqQKSnq/s1600/Sergio+Galarza+2.jpg" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Sergio Galarza</span></td></tr>
</tbody></table>
</span>Una historia corriente y al mismo tiempo
dotada de gran excepcionalidad. Una epopeya cotidiana, sin gran pedigrí, pero
llena de rabia. Un gran mural costumbrista, hecho con las pinceladas de la
música, con el tono de una voz franca, sincera, llena de ironía. Ejecutado
sobre la cara oculta de una ciudad donde la soledad es el cortejo de sus
moradores. Así es la mirada reflexiva de un escritor al que seguramente no
leerán las chicas de la línea 2 del metro madrileño, como el mismo Sergio
Galarza describe a los autores enterrados en el anonimato de la indiferencia
mediática. ¿El objetivo de esa mirada? La desolación de una ciudad a la que
llegan muchos hombres y mujeres con la seguridad de comerse el mundo y, como
los perros con pedigrí, se verán obligados a saciar su <span> </span>apetito inmigrante, comiendo mierda.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-4631780321973945942013-10-18T11:18:00.000-07:002013-10-18T11:18:10.344-07:00CRONOLOGÍA NOCTURNA DE LA DESOLACIÓN URBANA<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3pqc6-m5X2T3TrM3AWNaulVrHHEdKgCFRjjf_nHvfN-nguVFw19_zxkiSWroEr-e6IBn9VgbRWVTO3UnDeqN98Rv0ImXAk_6DoFPqYnoZzdIiL3c44fAGleWTMSAY2IGeBJuJxb3yiYrY/s1600/Cementerio+de+elefantes+de+Fran+Alonso.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi3pqc6-m5X2T3TrM3AWNaulVrHHEdKgCFRjjf_nHvfN-nguVFw19_zxkiSWroEr-e6IBn9VgbRWVTO3UnDeqN98Rv0ImXAk_6DoFPqYnoZzdIiL3c44fAGleWTMSAY2IGeBJuJxb3yiYrY/s400/Cementerio+de+elefantes+de+Fran+Alonso.jpg" width="250" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>Cementerio de elefantes</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fran Alonso</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Traducción de Iolanda Mato</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Pulp Books, Cangas do Morrazo, 2013, 119 páginas</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Pulp Books, un sello de Rinoceronte Editora,
que apuesta por ofrecernos en español algunos de los<span> </span>títulos más representativos de la narrativa
gallega actual, recala esta vez en Fran Alonso, un escritor polifacético y muy
singular que frecuenta todos los géneros: periodismo cultural, lírica,
narrativa en formato corto, novela, literatura juvenil). <i>Cementerio de elefantes</i> (<i>Cemiterio
de elefantes, 1994,</i> en el original gallego) es la segunda aportación de
Fran Alonso en el terreno de la narrativa, después de haber ganado en 1991 el
Premio Blanco Amor con su novela <i>Trailer.</i>
Fran Alonso es sin duda uno de los autores que han aportado propuestas
innovadoras en las letras gallegas, como, por ejemplo, narrar en <i>Trailer </i>la vida de los camioneros
gallegos por las carreteras españolas y europeas sin ocultar su visión del
mundo. Algún estudio sobre la narrativa gallega de finales del pasado siglo ha
etiquetado a Fran Alonso como visitante ocasional de las corrientes de
narradores heterodoxos metaficcionales que reniegan de las categorías
narratológicas fundamentales, como las del narrador o del personaje, entre otras.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span><i>Cementerio
de elefantes </i><span> </span>es un viaje a la noche.
A la noche de una ciudad portuaria, dura y clandestina como Vigo. Un viaje
literario a las incontables náuseas de la noche, poblada de personajes
atípicos, verdaderos antihéroes, que se debaten entre el sueño, la frustración,
las extremas transgresiones. Son ellos personajes noctámbulos que hacen de la
noche su hábitat, engullidos por la nocturnidad en sus encuentros depresivos,
violentos o a veces sensuales y eróticos. Elefánticos en definitiva. Porque es
una fauna de elefantes la que puebla la noche viguesa, que se desplaza, sorda e
inexorable, hacia el amanecer.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Al compás de las horas, nueve relatos breves
recorren la urbe viguesa tras los pasos de esa fauna de elefantes. Son los
protagonistas de la noche: licenciados o doctorandos reconvertidos e
recogedores de basura; la cajera de un super que es víctima de un violador;
vagabundos engullidos por las sombras en sus entrañas depresivas; la campesina
del rural que inútilmente suplica que en la farmacia de guardia le vendan
Voltarén para curar a su cerdito; la brutalidad verbal y profesional del
dentista nocturno; periodistas desmotivados que deben llenar las ondas de
contenidos estúpidos; guerrilleros aluniceros de iglesias; drogatas que con
coca consuelan sus depresiones; insomnes incapaces de enfrentarse al día por
las mañanas, fracasados incluso en el sexo, esclavos de ansiolíticos; taxistas
estafados, piratas urbanos, vendedores de tabaco americano; prostitutas;
caducos macarras, violadores, vagabundos atrapados por la noche en sus extrañas
depresiones.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>De nuevo, y como en <i>Males de cabeza</i>, prosas extremas, conmocionadas que ponen ante
nuestros ojos, de forma a veces vitriólica y estremecedora,, otras, sumamente
tierna, las punzantes brechas de la posmodernidad.. Motivos recurrentes en ese
ya gran macrotexto de Fran Alonso: la soledad, la incomunicación, el desengaño
y las mil llagas y miserias de nuestros días en los espacios urbanos. Fran
Alonso hace confluir a varios de sus elefantes nocturnos en un Refugio:
“Corazones Solitarios”, todo un símbolo, una metáfora de la noche viguesa, esa
noche que nos envejece a todos.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Narrados
en primera o tercera persona, punteados los relatos al hilo del paso de las
horas nocturnas, encadenando historias y personajes en una acertada y
fructífera intertextualidad con obras anteriores. Es el caso de Lino, camionero
en <i>Trailer</i>, o la mujer que trae cada
día el barco de Cangas y consume su s jornadas haciendo tortillas para los
obreros, que remite al poemario <i>Tortillas
para os obreiros</i>. Escritura necesariamente fragmentaria y sobriedad
narrativa que acrecienta el efecto sobrecogedor de estas historias. Altamente
recomendable pues este libro de Fran Alonso, sobre todo para aquellos que
quieran disfrutar en español de la estética del autor. Estética
comprometida,<span> </span>a la altura también de
nuestro tiempo. Estética de lo que somos y de lo que tenemos, reflejada a
través de estas historias tan hermosas como brutales y estremecedoras.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_g-ChCTwavM-KFFN8jXmyBTUNKQ1RPFZ4sQYGHN09WEpoKUBlEUHqBSiQuGaGQTBCtUr54vp77LQiziaopGWayPefwGJdz9gD9uTHmYeqG9atI_szFx5fubTAu9ZfjLV_uteJbNQMdt4J/s1600/Fran+Alonso.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="242" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh_g-ChCTwavM-KFFN8jXmyBTUNKQ1RPFZ4sQYGHN09WEpoKUBlEUHqBSiQuGaGQTBCtUr54vp77LQiziaopGWayPefwGJdz9gD9uTHmYeqG9atI_szFx5fubTAu9ZfjLV_uteJbNQMdt4J/s400/Fran+Alonso.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Fran Alonso</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Traté
de acelerar el paso porque sentía frío en las piernas, pero aquella falda tan
ceñida no me dejaba caminar muy deprisa. Con el avance de la noche aumentaba el
frío y los vagabundos que dormían en los portarles de las casas o de los
comercios se cubrían con grandes cartones como queriendo amortiguar un poco su
desgracia. Viejas rodeadas de bolsas de basura, jóvenes solitarios con el
estigma de la heroína en los ojos ensangrentados, lúcidos personajes de
gabardinas amarillas que un día decidieron perder la cordura, hombres con la
botella de vino en las manos, todos personajes múltiples pertenecientes a una
extraña fauna nocturna que me mantenía tan horrorizada como maravillada. Las
noches en que acudo a visitar ami novio a la discoteca me recreo en ese paseo
solitario que tengo que realizar para retornar a casa. Disfruto de él porque me
mantiene expectante y hechizada dentro de esa moler en la que me he sumergido y
eso hace que sienta pasión por la noche.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“La noche nos hace viejos prematuros. A
todos. A los que estamos de este o de aquel ladote la barra, esa frontera que
afortunadamente nos separa y que yo recorro incansablemente durante toda la
jornada. Pero la noche nos gasta a todos, nos consume para envejecernos antes
de tiempo.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>“Es la noche. Estoy acostumbrado a moverme
entre la fauna de los que se van sin pagar, de los jugadores de billar, de los
que piensan que ofreciéndole costo al camarero ya pueden ir de legales, de los
que levantan las copas donde pueden, de los que se<span> </span>encierran en los baños, de los que vienen a
controlarte y vuelven de madrugada -o por el día- para levantarte el equipo de
música, de los clientes habituales con derechos adquiridos, de los que, total,
solo viene una vez, de los que quieren abrir cuenta porque son de buena
familia, de los que vienen por la puerta a venderte dos botellas de wiski muy
baratas, de los que saben de todo y te lo quieren explicar, de los que invitan
a todo cristo, de los que salieron de casa sin dinero pero, ah, te ofrecen el
carné de identidad, de los colegas que aseguran estar también de este lado de
la barra.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Fran Alonso, <i>Cementerio de elefantes,</i> páginas 15, 59,62)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-16979532595666999252013-10-04T14:22:00.000-07:002013-10-04T14:22:11.390-07:00EN LA SORDIDEZ, SIN ASIDEROS VITALES<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQLSg9zPwmzmaOtyFo0AFe31NW3_P7HA_raTU3VfFym6DasI9k5qvuzEgjEFPOeqeljDTIxdvzgy1bNjLbDN6FwoNsz_WMCsNi2xUU4hesmEAm128M4a7tLIzOTZNM8nAkKX79VCXJQ7EB/s1600/Hijos+de+la+luz+reducidoooooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQLSg9zPwmzmaOtyFo0AFe31NW3_P7HA_raTU3VfFym6DasI9k5qvuzEgjEFPOeqeljDTIxdvzgy1bNjLbDN6FwoNsz_WMCsNi2xUU4hesmEAm128M4a7tLIzOTZNM8nAkKX79VCXJQ7EB/s400/Hijos+de+la+luz+reducidoooooooooooooo.JPG" width="272" /></a><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Hijos de la luz</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Robert Stone</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Traducción de Inga Pellisa</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Libros del Silencio, 2013, 379 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Temíamos lo peor, pero afortunadamente no
fue eso lo que ha sucedido y la editorial independiente, que tiene como lema la
frase de Pascual Quignard (“Un libro es un fragmento de silencio en manos del
lector”), ha sobrevivido al inesperado fallecimiento producido recientemente de
su fundador y director, Gonzalo Canedo. Y sigue apostando por la escritura
abismal de Robert Stone (Nueva York, 1937), el novelista que, según John
Banville, va directo al corazón del infierno moderno. De este “oscuro <span> </span>sucesor de Conrad y Hemingway”, pero
imprescindible clásico moderno en esa línea que va de Peckinpah a Cormac
McCarthy, Libros del Silencio nos había posibilitado leer en español su obra
maestra, <i>Dog Soldiers</i> (1973),
galardonada con los grandes premios de la literatura norteamericana e incluida
por Harold Bloom en su canon. Y su libro de memorias, <i>Recordando los sesenta.</i> La narrativa alucinatoria de Robert Stone
es deudora de la <i>Beat generation</i>, de
Ginsberg, Keruac o Cassady, de sus viajes a Vietnam y a Latinoamérica, de los
alucinógenos y del <i>free jazz.</i></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><i><span><span>
</span></span></i><span>Menos dantesca pero tan
desesperanzada como <i>Dog Soldiers</i>, es <i>Hijos de</i> <i>la luz</i>, una novela de los 80, publicada así mismo en la mitad de
esa década. Otra novela post Hemingway, pero al mismo tiempo muy diferente del
estilo, de los ritmos y tics del autor de <i>El
viejo y el mar</i>. Se ha escrito que Stone hereda el realismo hemingwayano,
pero al mismo tiempo lo trastoca, mostrando de forma realista lo irreal de la
realidad más extrema (Rodrigo Fresán). Ese infierno moderno al que Stone baja
sin tomar atajos, sigue siendo, en <i>Hijos
de la luz,</i> Estados Unidos, un país contra el que el escritor proyecta toda
su furia, precisamente porque lo ama.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Robert Stone deja ahora el campo de batalla
y el drama vietnamita y moja su pluma en las heridas<span> </span>de otro campo de batalla, quizás no tan
sangriento como Vietnam, pero igualmente paranoico: la industria
cinematográfica,<span> </span>con dos “héroes”
igualmente dentro del volcán, dos seres destrozados, en caída libre (sí, <i>like a rolling stone!</i>), dos seres que,
adictos a todo o víctimas de esquizofrénicas alucinaciones, eligen viajar al
extranjero, a México en este caso, acompañados por todas las pesadillas del
Sueño Americano.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La novela, en efecto, pretende recrear el
rodaje de una novela de Kate Chopin, <i>El
despertar</i>, escrita a finales del siglo XIX y muy escabrosa para la época.
El actor y guionista y adicto a casi todo, Gordon Walker, abandonado por hijos
y esposa, con su carrera como actor y guionista que languidece, viaja a la
localidad mexicana donde se ruedan los exteriores de la película para
encontrase con una antigua amante que sufre el asedio de alucinaciones, fruto
de una esquizofrenia descontrolada en ese momento porque ha abandonado el
tratamiento médico con vistas a mejorar su actuación. Dos personajes extenuados
a los que Stone pone al límite entre la sordidez, el valium, el alcohol y la
cocaína.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La narración del <span> </span>rodaje y del viaje de Walker será la escusa
perfecta para mostrarnos, no solo los hoteles desolados, los bares decadentes,
el engañoso claroscuro de las luces artificiales, sino también las pequeñas y
grandes miserias, el descorazonado tedio de los días y horas sin asideros
vitales de esos dos seres encallecidos, paradigma de la fragilidad del ser
humano. Seres descarriados -Stone ha sido definido en más de una ocasión como
su apóstol- a los que el escritor, partiendo de irrelevantes anécdotas, conduce
hacia una trágica colisión.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Robert Stone es consciente de que su
escritura está empedrada con episodios desagradables y negativos que derivan,
como en <i>Hijos de la luz</i>, en novelas
opresivas. Pero escribe así para darles coraje<span>
</span>a sus lectores, para que los perdedores, mientras pierden, no se aferren
al millón de clichés cuyo estandarte es la derrota.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Novela extraña, compleja, quizás con
sobreabundancia de diálogos, diálogos intercambiados como en trance…donde nadie
parece oír del todo lo que está diciendo el otro (Rodrigo Fresán).Ese es el
estilo stoneano, con constantes guiños a W. Faulkner, Tennyson, Samuel Beckett,
Kipling, Dikinson…y sobre todo a<span>
</span>Shakespeare, que parece el conductor del relato. Por algo su héroe o
antihéroe, antes de emprender el viaje, acaba de representar <i>El Rey Lear</i> y Shakespeare era su última
oportunidad. Después, una sucesión repesadillas en el desierto mexicano. Atrás,
una sociedad en descomposición.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK-Z2WfZwLryrVj-at62oRGWsEMFfd-a9zLqj3BqtWburDdUnrMmUt-Y3IHEznk0k5iYI8Y1Ka3lXzBKO3EGmDFYA3-FCL3ynX_qB7UJ50e5ygI8toTv6P7xUSAUf4N1e0g4SVmmK9XNLa/s1600/Robert_Stone.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="223" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiK-Z2WfZwLryrVj-at62oRGWsEMFfd-a9zLqj3BqtWburDdUnrMmUt-Y3IHEznk0k5iYI8Y1Ka3lXzBKO3EGmDFYA3-FCL3ynX_qB7UJ50e5ygI8toTv6P7xUSAUf4N1e0g4SVmmK9XNLa/s400/Robert_Stone.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Robert Stone</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Walker
desayunó con una tostada de pan de centeno en la lúgubre cafetería. Una lluvia
densa y constante martilleaba contra los cristales de las ventanas orientadas
hacia el mar. El viento procedente del océano hacía repiquetear los cerrojos
oxidados que las mantenían sujetas, y el agua se colaba por las molduras
podridas y formaba pequeños charcos en el suelo de ajedrez.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Fumó
y contempló la lluvia, sin prestar atención al periódico de la mañana,
extendido ante él sobre la mesa coja.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Shelly
se había ido mientras él aún dormía. Le había dejado una nota en la que le
ordenaba que se quedara allí hasta que recibiera noticias de la agencia y que
la llamara por la tarde.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Unos
minutos después, cogió el periódico y subió<span>
</span>a recoger sus cosas y a esperar a que dejara de llover. Tan pronto como
cerró la puerta tras de sí, se puso a la tarea de meterse más cocaína. No tenía
ningún propósito firme para el día, solo el sueño de viajar al sur. Ese sueño
le proporcionaba una felicidad contra toda razón, era auxilio y fuga. La coca
lo tornaba diamantino, un anhelo místico. De pie junto a la ventana sobre el
mar embarrado de lluvia, su sangre se aceleró ante la perspectiva. Sintió
entonces que era todo cuanto tenía.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>“<i>Llegó
a su habitación justo antes de que <span> </span>la mujer
de la limpieza, colgó el cartel </i>No molestar<i> y se preparó aceleradamente una dosis. Con las prisas se echó más de
los que había pretendido; el efecto no fueron la euforia ni los horrores, sino
un confuso entusiasmo sin objeto. Por lo pronto, se sintió como si hubiera
reemplazado sus verdaderas emociones, cualesquiera que fueran, por otras
artificiales, artificialmente saborizadas. Esta vez, al salir llevó consigo una
papelina de coca en la bolsa de la playa, envuelta en papel de aluminio para
evitar que se deshiciera con el calor.”</i></span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Robert Stone, <i>Hijos de la luz, </i>páginas 94, 245-246)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-88124688617293341262013-10-01T08:45:00.002-07:002013-10-04T14:23:07.142-07:00EN BUSCA DE LA ERRANTE ISLA BALLENA<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBEmbVdEUxEcy9J_AvF1-Q2GPgF-zVjTs-92XYh3mJyKIYCsrt2BKWKL2kA3rN1oJIqRb8vgwZhyphenhyphen8Sl_qp1nhdEbIBlFw-iqGRhlQlUbHEjPOUv0iHfhHC2Px5gUM3mRQrIyqHNoGjmDaW/s1600/La+asombrosa+conquista+de+la+Isla+Ballena+reducidooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjBEmbVdEUxEcy9J_AvF1-Q2GPgF-zVjTs-92XYh3mJyKIYCsrt2BKWKL2kA3rN1oJIqRb8vgwZhyphenhyphen8Sl_qp1nhdEbIBlFw-iqGRhlQlUbHEjPOUv0iHfhHC2Px5gUM3mRQrIyqHNoGjmDaW/s400/La+asombrosa+conquista+de+la+Isla+Ballena+reducidooooooooo.JPG" width="267" /></a><span style="font-size: large;"> </span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i>La asombrosa conquista de la Isla
Ballena</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Ramón Loureiro</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Prólogo de Basilio Losada</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Eurisaces Editora, Chandrexa de Queixa (Ourense),
2013, 120 páginas.</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b>
</b>En Eurisaces, una nueva
editora independiente, que toma su nombre del legendario panadero romano que
abastecía de pan a la urbe de la capital del Imperio y a las legiones romanas,
publica Ramón Loureiro la cuarta novela de un personalísimo microtexto, escrito
bien en gallego, bien en castellano y del que forman parte <i>O corazón portugués, As (Las) galeras de Normandía </i>y <i>León de Bretaña. </i>Este libro es pues la
culminación de una saga sobre la Tierra de Escandoi, esa parte de territorio de
la Galicia mágica, la olvidada e irreductible Galicia del Norte situada entre
Mondoñedo y Ferrol, a la vez anverso y reverso de la Última de Todas las
Bretañas.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Continuadora pues de la mitología atlántica,
la pluma de este narrador insólito, como en su día lo definió Miguel García
Posada -nos lo recuerda el prologuista Basilio Losada-, escribe, como hace más
de diez años decía en su autobiografía,
para intentar que las voces de los muertos no se marchen para siempre. Y a fe
que los muertos hacen acto de presencia en esta su última propuesta narrativa,
pero el relato no gira sobre ellos, sino en torno a una fabulosa aventura,
relatada con abundantes ingredientes de humor.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Novela, sin embargo, entre la ensoñación y
la realidad, como todas las suyas. También tan ultrarrealista que exige para
acercarnos a ella y gozar de su escritura, aceptar los asideros en los que se
sustenta. Importancia en primer lugar de las geografías imaginarias, de esa
inmensa fortaleza de los que el Círculo de Eranos llamó <i>imaginal</i>, ese pensamiento simbólico que todo lo convierte en
símbolo, pensamiento totémico que integra en el signo lo indesignable; acertada
mediación entre el transfondo romántico de nuestra tradición preindoeuropea y
la estructura ilustrada de nuestra tradición indoeuropea. Amalgama, pues, de
mito y logos. En segundo lugar, vulneración o debilitamiento de las leyes de la
lógica clásica, la onto-lógica, basada en los principios de identidad y
contradicción y su sustitución por otra, por ejemplo la dialógica o lógica del
pensamiento complejo en la línea de Edgar Morin, que integra las contradicciones
en el pensamiento. Por eso la narrativa de Ramón Loureiro, y este libro es una
muestra manifiesta, supera los antagonismos de los axiomas aristotélicos: (“Uno
es evidentemente dos y a veces más de dos”). Confusión entre vigilia / sueño e
importancia de este último: (“Mientras duermo, de vez en cuando sueño que estoy
corriendo”). Comunicación entre el reino de los vivos y de los muertos. Gran
dominio del humor y de la ironía que recae incluso sobre el propio proceso de
escritura de la novela: (“Vaya libro estamos escribiendo, un revoltijo
tremendo”).</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> A partir de estos principios o postulados (incluso
axiomas, si los consideramos como “semillas”), construye Ramón Loureiro su
novela. Partiendo de la Tierra de Escandoi, alli donde la Última Bretaña vigila
la marcha del sol hundiéndose en el Atlántico, un narrador en primera persona,
un difunto y delirante fantasma, habitante del refugio del papel y de la tinta,
hace de cronista de la fantástica aventura que discurre a través de los
preparativos, viaje a través del Océano en busca de la Isla Ballena, así como su
conquista. El viaje y la ocupación están dirigidos por León Daniel María
Bonaparte, el Emperador Alado, que asume el reto de extender más allá del mar
las fronteras de su reino de la Vía Láctea, envés de la Última de las Bretañas
posibles, conquistando para ello la Isla Ballena. El viaje parte, como ya quedó
señalado, de la Tierra de Escandoi, pero no será por mar, sino por aire, en
globo dirigible, el Magno Navío de los Cielos, capaz de quebrantar las leyes de
la física y portar en su interior un regio y gigantesco ejército, en el que no
faltan los elefantes. Pero como la realidad suele mermar los sueño, la Isla que
navega queda reducida a los que es: el viejo cuerpo de un cetáceo al que, no
obstante, conquistan de hecho y de derrcho, a pesar de los dáimones que la habitan y que terminan huyendo a nado.
No hallan reliquia alguna de San Brandán, pero sí un ermita con campanas de
niebla. Y sobre la Ínsula Errante queda la bandera del reino de la Vía Láctea,
dorso de Galicia del Norte, espejo de los muertos (página 119). </span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Y así los que únicamente son sombras de un
sueño o ni siquiera eso, regresan felices tras haber visto a nuestra Señora,
que les habla a través de San Rosendo, de cuya Academia es miembro, por cierto,
Ramón Loureiro.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> La inabarcable capacidad de Ramón Loureiro de imaginar lo
que no existe, vertida en esta pieza de literatura ultrarrealista, pero muy
alejada de esos productos de consumo del género fantástico, reviste su historia
con labores y encajes líricos de ambientes,
personajes y situaciones muy elaborados. Una lengua poética fuerte, muy
apropiada sin duda para fundir lo real y lo imaginario en este universo hecho
de sueños.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Francisco
Martínez Bouzas</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh45-TpNI8xCkYB-sV651s7ZNAYY6tajofwL8etSHkKMWNvUWyqz2Q2qp7LXaYp3woQyGvsewtrD5OkqN6MBXDiHPgxnq3DedA5fLTmNFTEPoCh7w-zDlhZV3VzjosSh8yEHi5jxz4YHQZw/s1600/RAMON+LOUREIRO.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh45-TpNI8xCkYB-sV651s7ZNAYY6tajofwL8etSHkKMWNvUWyqz2Q2qp7LXaYp3woQyGvsewtrD5OkqN6MBXDiHPgxnq3DedA5fLTmNFTEPoCh7w-zDlhZV3VzjosSh8yEHi5jxz4YHQZw/s400/RAMON+LOUREIRO.jpg" width="276" /></a></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Fragmentos</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b>“<i>Nadie
podrá negar esta vez que las Factorías Imperiales, rozando el milagro, son muy
capaces, cuando se lo proponen de trabajar rápido y eficazmente. Estaba yo
tirado a lastre en el sofá, en chándal y cubierto con una manta, comiendo pipas
y mirando en la televisión de los muertos la repetición de un reportaje sobre
los años de Don Joyce en París y sobre cómo ni el Señor Torrente Ballester ni
Maese Faulkner se atrevieron a hablarle al novelista admirado, que ya se sabe
que no era de nación inglesa sino todo lo contrario, al verlo tomar café en su
mesa de costumbre -solo y casi ciego con aquel aire suyo de estar siempre al
borde del ataque de pánico si aparecía, por ejemplo, una rata-, cuando el
propio Manolo Merlín Nigromante vino a traerme el recado de que el Gran Globo
Dirigible, el Nuevo Navío de los Cielos, está acabado.”</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i>…..</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>“Llegados
a este otro punto, tengo que admitirlo: ya no sé muy bien quién soy. Porque unas
veces soy yo, sí, quién puede dudar que en efecto lo sea. Pero de vez en cuando,
aquí en el Reino de la Vía Láctea, y como a nadie se le escapa, también soy un
poco otros, y no siempre me doy cuenta pronto ni del cambio: ni de que la
metamorfosis se ha producido, ni de quién me ha transformado.</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>En
realidad, ni siquiera acabo de aclararme, tampoco, con la verdadera procedencia
de los recuerdos que todos estos cambios traen consigo.</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>-Nada
te turbe, hermano: los ecos de los muertos -así es- nos habitan a veces de una
manera muy extraña.”</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i>…..</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i>XXV</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i>HIJOS
DEL PASADO Y DE SUS NIEBLAS</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>“Hechos
en buena parte de memoria, de lo vivido y de lo soñado, los habitantes de este
reino y de estas páginas, alimento de los recuerdos del futuro o quizás
simplemente nada, somos hijos de las nieblas del pasado. Lo cual nos obliga,
hasta a bordo de una nave como esta, del
Gran Globo dirigible que va a la procura en medio del Océano, de una errante ínsula
que es cetáceo, arrastrar con nosotros -además
de abundantes melancolías, tristezas y cicatrices varias, dolores mayormente
del alma; de ese alma que hemos perdido, pero jamás olvidado- algunos miedos
importantes.”</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b>(Ramón Loureiro, <i>La asombrosa conquista de la Isla Ballena</i>, páginas 65, 71, 89)</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> </span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-13994328069366230472013-09-18T09:24:00.002-07:002013-09-18T09:24:39.018-07:00LA IRÓNICA SABIDURÍA DE JULIO JURENITO<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggMHIX4skkfbgViHfceubxSe9BWx2BnepCXr7IhaNPBarDgcAFUnLbkkEpbQDnRZvvKNw_DJHgbPKFJZxMu9kZD7RJZ3RrZ8Wrtl-D2icL2EHcMoLnQPVHddtN0ms_QtGPlTtVlxDdtVuH/s1600/julio+Jurenito+reducidooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggMHIX4skkfbgViHfceubxSe9BWx2BnepCXr7IhaNPBarDgcAFUnLbkkEpbQDnRZvvKNw_DJHgbPKFJZxMu9kZD7RJZ3RrZ8Wrtl-D2icL2EHcMoLnQPVHddtN0ms_QtGPlTtVlxDdtVuH/s400/julio+Jurenito+reducidooooooooooo.JPG" width="247" /></a><span style="font-size: large;"><b><i>Julio Jurenito</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Ilya Ehrenburg</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Tradución de Lina Buzarra Hermosilla</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b>Capitán Swing Libros, Madrid, 2013, 368 páxinas</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> </span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> De forma oportuna, reedita Capitán Swing
Libros un terxto publicado por primera vez en 1922, <i>Julio Jurenito</i>, considerado la mejor novela de Ilya Ehrenbug (Kiev,
1891 – Moscú, 1967). <i>Julio Jurenito</i>
que puede presumir de ir rotulada con uno de los títulos más largos de la
narrativa de todos los tiempos que, por curiosidad, reproduzco aquí (“<i>Las extraordinarias aventuras de Julio
Jurenito y sus discípulos Monsieur Delet, Karl Schmidt, míster Cool, Alexei
Tishin, Ercole Bambucci, Ylya Ehrenburg y el negro Aisha. En días de paz y
guerra y revolución, en París, en México, en Roma, en Senegal, en Kinieshma, en
Moscú, y en otros lugares, y también las distintas opiniones del Maestro. Sobre
el arte de fumar en pipa, sobre la muerte, sobre el amor, sobre la libertad,
sobre el juego de ajedrez, sobre la raza hebrea, sobre la construcción y otras muchas
cosas”</i>), es un libro poco conocido, pero que en las manos lectoras se
convierte en una verdadera joya literaria, disparatada y genial en igual
proporción. Tan soviética como antisoviética, tan occidental como
antioccidental. Novela de humor extremo y rayando el absurdo, que lo satiriza
todo: el viejo continente europeo, tan alienado o esquizofrénico que se
precipitó, casi sin darse cuenta, en la carnicería de la Primera Guerra Mundial;
la utopía de la Revolución bolchevique; la religión y casi todas la
convenciones y hábitos sociales. “En Jurenito, escribe el mismo Ehrenburg,
estigmaticé toda suerte de racismos y nacionalismos, denuncié la guerra, la
crueldad, codicia e hipocresía de los hombres que la provocaron”.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Pero ¿quién es esta mente autorial que
escribe no para las élites, élites actuales de inútiles y perdidos, sino para
los pueblos venideros, para que no caigan en los mismos errores del pasado?
Considerado el corresponsal de guerra más popular de toda la prensa soviética
(Vasili Grossman), Ehrenburg fue un escritor y periodista soviético, de
ascendencia judía, que cubrió la mayoría de las guerras. Tras su participación
en las revueltas estudiantiles en la Universidad de Moscú de 1905, emigró a
París donde inició su carrera como escritor bajo la influencia de Verlaine. En
la capital francesa trabó así mismo amistad con Picasso, Apollinaire y Fernand
Léger. Corresponsal en los campos de batalla de la Primera Guerra Mundial, en
1917 retornó a su país. Aunque simpatizaba con la revolución bolchevique, no se
sentía a gusto en la Unión Soviética, y en 1921 volvió a autoexiliarse. Ese
mismo año escribió <i>Julio Jurenito</i>.
Corresponsal más tarde en la Guerra Civil española, escribió varias obras que
lo reconciliarían con el régimen soviético. A partir de 1950 se convirtió en
una destacada personalidad, sobre todo cultural, de la URSS.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> La acertada combinación de humor, sentido
del absurdo y agudas sátiras sociales convierten a <i>Julio Jurenito en </i>una novela tan original como actual. En la misma
Ehrenburg crea la ficción del Maestro mexicano Julio Jurenito, un personaje que
amalgama en su figura la sabiduría, la ironía y un acusado sentido de lo
pintoresco. Personaje sin principios, a pesar de que los defiende
apasionadamente, se rodea de una “selecta” tropa de discípulos que, más que personajes de lo
más variopinto, son estereotipos de sus propias nacionalidades y de los que se
sirve para revelar y satirizar, deformándolos hasta el esperpento, los defectos
de las mismas. La denuncia de este profeta de artistas excéntricos, banqueros,
filósofos y parias, delineada con un toque bastante iconoclasta, no resulta por
ello menos contundente.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> En treinta y cinco capítulos Ehrenburg,
escribiendo con un ritmo ágil, nos sirve en bandeja y a través de una lupa deformadora
los avatares surrealistas del Maestro mexicano y de su <i>troupe</i> de estrafalarios discípulos entre los que se incluye a sí
mismo, pues Ehrenbrug ejerce a de autor, narrador y personaje representante de
los judíos, a los que satiriza con la
misma intensidad con la que retrata al resto de nacionalidades.</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"> Novela esperpento pero muy coherente con la
realidad que capta y plasma, de la que es fiel reflejo, y que no ha perdido
actualidad porque las condiciones en las que fue escrito <i>Jurenito</i> en 1922 son en esencia las mismas de nuestros días, aunque
las designemos eufemísticamente con otros nombres: la guerra sigue instalada en
el corazón de los pueblos, muchos países siguen siendo colonizados por el
subdesarrollo y la explotación, navegamos, quizás más que nunca, por mares y
océanos de crisis, inseguridades y falsedad, se sigue discriminando a los
pobres y continúa habiendo sociedades que son al mismo tiempo socialistas y
nacionalistas. Y el fascismo no ha muerto, porque, incrustado en el corazón de
muchas personas, pocas veces se le hace frente de la misma forma que refleja
este breve texto de Ilya Ehrenbrug: <i>“En
la Europa de los años treinta, inquieta y humillada, era difícil respirar. El
fascismo avanzaba, y avanzaba impunemente. (…) Pero hubo de pronto un pueblo
que aceptó el reto. No se salvó a sí mismo ni salvó a Europa, pero si para la
gente de mi generación queda algún sentido de las palabras «dignidad humana» es
gracias a España.”</i></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;">Francisco
Martínez Bouzas</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkipzUYgLsUXRs1C59r_psd-5_zU3vhvgKk6Q7va7LuWlmo-UZPFcnFqGFItjlTAKKuNzts12qseEBmy-B585QHcCLCYxTLSoRl5STT12WGSHHhET2bWbwsC4xdzUVtgaCtPjANhfWrzPY/s1600/IIya+Ehrenburg.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="261" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkipzUYgLsUXRs1C59r_psd-5_zU3vhvgKk6Q7va7LuWlmo-UZPFcnFqGFItjlTAKKuNzts12qseEBmy-B585QHcCLCYxTLSoRl5STT12WGSHHhET2bWbwsC4xdzUVtgaCtPjANhfWrzPY/s400/IIya+Ehrenburg.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Ilya Ehrenburg</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Fragmentos</b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>“Julio
Jurenito también nos contó cómo había organizado en México una «Agrupación de
Prostitutas para la ayuda a las damas de sociedad». Las prostitutas, al ver con
qué envidia las observaban en el café las «damas virtuosas», y a fin de
corresponder a las distintas empresas filantrópicas de las mundanas señoras, se
dirigieron a ellas patrocinadas por Jurenito con el siguiente llamamiento:
«Queridas colegas, nuestro análogo trabajo es igualmente duro y exige
solidaridad. Si nosotras sufrimos a causa de la variedad, entregadas al eterno
disfrute de vuestros maridos, que con frecuencia os resultan repulsivos,
realizáis un trabajo no menos duro. Por eso hemos decidido acudir en vuestra
ayuda. Aquella de vosotras que guste de las caricias de su marido puede hacer
la correspondiente declaración en nuestra «Sección de defensa del matrimonio».
Limitaremos el derecho de asistencia a nuestros establecimientos de dichos
maridos a una sola vez al mes, obligándoles además, mediante un recibo formal,
a dedicarse a sus esposas no menos de treinta y seis noches al año. Pero
existen otras entre vosotras que ansían en vano las alegrías del sexo.
Nosotras, entre miles, a veces encontramos uno, dos, tres, un pianista, un
chulo, un huésped ocasional, pero estas pobres se ven condenadas a los
tormentos de la prisión. Organizaremos para ellas unos «martes» especiales,
prometiéndoles guardar el secreto, y una inspección por parte de la Agrupación
de los más dotados de nuestros huéspedes». Jurenito nos dijo que «el grupito»
gozó de un éxito sin precedentes, pero que medio año después, fue descubierto
por la policía y arrestaron a su presidenta.”</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i>…..</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i>“En
el mitin de las prostitutas Alexei Spiridonovich se despachó a discreción
recordando entre sus citas a Soniechka Marmeladova y a santa María Egipciaca.
Pidió a todos perdón y, por su parte, también perdonó a todos; luego contó su
vida, y finalmente propuso a las allí reunidas que se «lavaran» en las aguas
del Jordán revolucionario y luego se dedicaran a coser los calzones «de los valientes
defensores de la libertad y de la patria». Muchas lloraron. Después algunas
ciudadanas exigieron el alza de tarifas. Alexei Spiridonovich intentó hablar de
nuevo, pero rompió a llorar de emoción, y fue consolado por una compasiva María
Egipciaca que murmuraba: «¡Camarada caballero, es usted terriblemente
atractivo!» El mitin de los ministros se caracterizó por su parte por la
extraordinaria afluencia de personas, ya que asistieron a él todos los antiguos,
actuales y futuros ministros de numerosos gobiernos. Por entonces la gente no
permanecía mucho tiempo en el cargo de ministro, y cualquiera podía esperar
convertirse, de un día para otro, en ministro de algo. Al circo llegaron, en
efecto, no menos de dos mil personas. El Consejo debió ser aplazado por tan
funesto motivo, y todos los ministros, incluso los futuros, se arrepintieron y
prometieron que aunque fueran ministros nunca iban a serlo en realidad. Nos
hablaron entonces muy poéticamente, sobre el mar, el ocaso, las herrumbrosas
cadenas y llaves que abren corazones. En general yo temo a los ministros, pero
estos no parecen en absoluto temibles.”</i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><br />
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b>(Ilya Ehrenburg, <i>Julio Jurenito,</i> páginas 78-79, 245-246)</b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-21320577595743133972013-09-10T11:50:00.003-07:002013-09-10T11:50:38.565-07:00LA MUJER PERRO DE CAROLA AIKIN<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCIg2zJBRh6Rj42UsM2fRCfeIUDBihDn5Ott82PraRl7wVfNXL58qJmwuhaB7As9G0zDFCwFh_HBFaM8I2baZ1j-NDRsd_AZ5Z7ewtTK547-glaadETG_C99kx4AnGtYNhIosZn8l1evoq/s1600/Mujer+perro+reducidaooooooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhCIg2zJBRh6Rj42UsM2fRCfeIUDBihDn5Ott82PraRl7wVfNXL58qJmwuhaB7As9G0zDFCwFh_HBFaM8I2baZ1j-NDRsd_AZ5Z7ewtTK547-glaadETG_C99kx4AnGtYNhIosZn8l1evoq/s400/Mujer+perro+reducidaooooooooooooooo.JPG" width="256" /></a><span style="font-size: large;"><span> </span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Mujer perro</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Carola Aikin</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Páginas de Espuma, Madrid, 2012, 165
páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span> </span></span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span><span> </span></span></b><span>Carola Aikin, formada literariamente en uno de esos
talleres de escritura creativa, aquí se encuentra y nos encuentra con este su
segundo libro de cuentos, enfrentada a si misma, como le dijo su maestra Clara
Obligado y lactando de ese misterioso y caprichoso manantial que es la
inspiración o dicho quizás con palabras más apropiadas: de la magia de la
creación. Y en una especie de viaje en espiral, como ella misma se define. En
espiral porque, en buena medida, la substancia más profunda de los relatos de
Carola Aikin está simbolizada en el dibujo que ilustra la portada, de la
autoría de su propia hermana, Helena Aikin: la mujer ser racional e irracional
a la vez, suturada a su sombra inferior, a su lado animal, salvaje, condición
que, por cierto comparte con el varón. Seres femeninos “sapiens” y úbricos en
“su lucha por controlar ese lado salvaje y a la vez vivir”, como lo expresa la
misma autora.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Por eso mismo, ya de entrada, me parece
oportuno un detalle del paratexto: la estrofa de de Jeannette<span> </span>Winterson que inaugura esta colectánea de
cuentos: “Soy demasiado inmensa para el amor. Nadie, ni varón ni hembra, se ha
atrevido jamás a acercárseme”. </span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La arquitectura compositiva de la obra de
Carola Aikin se yergue sobre dieciséis cuentos de desigual extensión, aunque
predominan las distancias cortas. Y una novela breve, “La expedición” por cuyo
trayecto circulan varios personajes con los que nos hemos familiarizado en los
relatos.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Clara Aikin articula esta antología de
textos de recompensa inmediata a base de un desfile de personajes y con una
idea subyacente: la búsqueda de la identidad, la urgencia por definirnos en el
maremagnum de las relaciones sociales con las que interactuamos y que, en buena
medida, también nos constituyen. Explora pues la escritura de Carola Aikin lo
más recóndito de nosotros mismos, que suele forjarse non en los contactos
beatíficos, sino en los conflictivos. Una exploración que detectamos ya en el
primer relato: una hembra, que vislumbramos como mujer y como gorila. La mujer
sirena, a la vez también mujer perro, que luce su cola en el segundo relato, es
así mismo un interrogante sobre la identidad cuando poseemos o somos poseídos. En
otros cuentos como “Mujer cubo” la incógnita se refiere a los trabajos
realizados. ¿No son también acaso ellos los que nos van definiendo, muchas
veces entre desagradables sorpresas? Y con similares procedimientos en el resto
de los cuentos, en una pugna <span> </span>por
aproximarse al menos a los aledaños del propio ser, entre luchas, conflictos y
tensiones.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La micronovela, tan extraña como estos
cuentos protagonizados por seres metamorfoseados que ahora reaparecen de nuevo
en una expedición por África, desbordados por sensaciones de desconcierto,
extravíos, ansiedad. El terror y lo siniestro tiñe la atmósfera de la que
respiran y muy pronto en el grupo impera la máxima hobbesiana: el hombre, un
lobo par el hombre que, traducida al lenguaje de hoy, le hace decir a uno de
los expedicionarios: “nos devoramos unos a otros”. Presos y depredadores,
aunque solo sea simbólicamente.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Los textos de Carola Aikin, rebosantes de
referencias a la animalidad,<span> </span>a lo
zoológico, harán pensar a más de un lector en las tesis sociobiológicas que en
pasadas décadas intentaron explicar la conducta humana únicamente desde
nuestras raíces biológicas. No obstante, las prosas de Carola Aikin non caen en
tal asimilación. Sus metamorfosis no traspasan el umbral de lo simbólico y el
animal se nos presenta como un ser diferente, eso sí, inquiriéndonos a veces de
forma desconcertante desde su alteridad. Por otra parte, en alguno de los
cuentos la autora apuesta inequívocamente a favor de la singularidad, la
singularidad de esa progenie de mujeres perro “que no tienen rango, no se
pueden domesticar” (página 74).</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Todo esto, tejido con una lengua a veces
exquisita, otras henchida de imágenes y texturas de gran potencia, hacen que el
lector de Carola Aikin se sienta atrapado por estas paginas repletas de
interrogantes.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOENokXHm_hlr4IcuadyrMBuOqlirx-Z983qYZ4Kf6hmFP10Q4VxI-jXgKIhVmMnZx9Gpz4qoexW2R6cZMnd4HdpjTbuoGpg23Vwbs5zJz3_WpA2EZq_10yjRudZLTFLqpiPFd8Ni7_Vxc/s1600/Carola+Aikin.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOENokXHm_hlr4IcuadyrMBuOqlirx-Z983qYZ4Kf6hmFP10Q4VxI-jXgKIhVmMnZx9Gpz4qoexW2R6cZMnd4HdpjTbuoGpg23Vwbs5zJz3_WpA2EZq_10yjRudZLTFLqpiPFd8Ni7_Vxc/s400/Carola+Aikin.jpg" width="286" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Carola Aikin</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmento</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Ella
se llama Gina, Gina andares de reina, Gina cabellos rojos y largos, bellísima
entre las bellas orangutanes del harén. Al amanecer Gina juega a besarse en la
boca con sus crías (…) En uno de los nidos de arriba duerme el macho, el gran
Gambar, y la nueva hembra que le acaban de traer. Los demás nidos los ocupan
las otras hembras que para Gina no tienen la menor importancia pues no han
podido concebir. Gina hace todo el ruido que puede para despertarlas y cuando
lo ha logrado les roba sus raciones de caña de azúcar y mandioca y se lo lleva
todo a la gran piedra que está en el centro de la jaula, donde espera a que
baje Gambar para hacer con ella el amor. Así es como Gina, con el vientre
apoyado en la piedra, conquista al gran macho casi todas las mañanas (…) La
becaria entiende perfectamente el mensaje de los ojos pequeños, vivos,
ligeramente asimétricos de Gina. Le dice lo mismo cada día, cuando se planta
ahí, frente a la jaula, cronómetro en mano, bolígrafo o lapicero rojo, hoja de
datos preparada, melena lacia, dos senos grandes que estallan dentro del
sujetador. </span></i></b><b><span>Tetona<i> le dice.
Camiseta apretada, pantalón caqui, como de expedición, pies largos y estrechos,
sandalias doradas. </i>Me encantan tus sandalias, pero odio tus ojos<i>. Y Liliana baja la vista al suelo. </i>Borracha,
te odio. ¿Con quien estuviste ayer”.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><span style="font-size: 14.0pt;"><span style="font-size: large;">(Carola Aikin, <i>Mujer
perro, </i>páginas 70-71)</span><span style="mso-tab-count: 1;"><span style="font-size: large;"> </span> </span></span></b></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-31676237352791648622013-09-02T13:51:00.000-07:002013-09-02T13:51:08.749-07:00LA EMERGENTE NARRATIVA IBEROAMERICANA<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFnjKiTa21iKvdowcSZPf8oVCWpYfJ5YonyTI388feOnQv48_z05p55LkcrIAEeUFyybdjqI3fgrzS84h9h9elWYyp7bVGcgyT4nktuQ54uRa4NNN09tDx4gtIYkgMahyhIiNFtQQuDqtV/s1600/EMERGENCIAS.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjFnjKiTa21iKvdowcSZPf8oVCWpYfJ5YonyTI388feOnQv48_z05p55LkcrIAEeUFyybdjqI3fgrzS84h9h9elWYyp7bVGcgyT4nktuQ54uRa4NNN09tDx4gtIYkgMahyhIiNFtQQuDqtV/s400/EMERGENCIAS.jpg" width="268" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>Emergencias</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Doce cuentos iberoamericanos</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Varios autores</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Edición y prólogo de Jorge Carrión</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Epílogo de Juan Villoro</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Candaya, Les Gunyoles-Avinyonet del Penedés,
Barcelona, 2013, 239 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span></span></b><span>En el año 1965 el editor
gallego argentino Francisco Porrúa tuvo la primera noticia de Gabriel García
Márquez por boca del escritor chileno estadounidense Luis Harss, autor del
libro <i>Los nuestros</i>, una obra que
presentaba relatos de diez narradores que consideraba representativos de la
nueva literatura latinoamericana. El contacto con aquel libro le permitió a
Francisco Porrúa enterarse de la obra de Gabriel García Márquez y contactar con
el escritor colombiano. Dos años más tarde, la Editorial Sudamericana, cuyo
director literario era Porrúa, editaba por primera vez <i>Cien años de soledad. </i>Así pues, en el inicio de la trayectoria
literaria de García Márquez hubo un cuento.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Este libro que hoy comento y que reúne doce
relatos de otros tantos escritores iberoamericanos, es posible que también le
abra la senda o sea el inicio de la trayectoria literaria de algún gran
escritor que, a su manera, siga los derroteros de Gabo. Por medio de esta
publicación doce escritores comienzan a significar algo para los lectores. Y lo
hacen mediante el género que tienen más a mano. En talleres de creación
literaria, escuelas de escritura o facultades universitarias han velado sus
primeras armas y en esta publicación colectiva recogen los resultados. Emergen,
se hacen visibles mediante variadas estrategias narrativas, todas ellas
ancladas en el minúsculo arenal que es la brevedad. Relatos variados que tocan
múltiples temas y emplean distintas estrategias narrativas, tal como lo hizo la
literatura de siempre y lo reitera la de nuestro tiempo. <i>Emergencias</i> es pues un libro plural en todos los aspectos: sus
autores proceden de diversos países iberoamericanos y sus temas, estrategias y
estilos son igualmente dispares.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>La engañosa brevedad de estos cuentos
representa, sin embargo, modos muy personales de crear. Gimnasios naturales,
como hacer notar Jorge Carrión, editor y prologuista de <i>Emergencias.</i><span> </span>A través de
ellos, en efecto, Antonio Galimany (Rosario, Argentina, 1987), Mónica Ojeda
(Guayaquil, Ecuador, 1988), Ramón Bueno Tizón (Lima, 1973), Mariana Font
(Montevideo, 1977), Carlos Gómez Pérez (Barcelona, 1969), Tomás Sánchez
Bellocchio (Buenos Aires, 1981), Jari Malta (Montevideo, 1985), Eduardo<span> </span>Ruiz Sosa (Culiacán, México, 1983), Carolina
Bruck (La Plata, Argentina), Yannick García (Amposta, España, 1979), Wilmar
Cabrera (Palmira, Colombia, 1970) y Alex Oliva (Barcelona, 1974) nos ofrecen
una muestra de su hacer literario.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Muestras que<span>
</span>moldean relatos muy narrativos todos ellos, pero narraciones de la
cotidianidad.<span> </span>No narran avatares y sucesos
excepcionales, sino el acontecer diario de personajes muy variopintos. Líneas
pues de la vida cotidiana con nulos o escasos momentos de suspenses, con
excepción del relato que cierra la antología,”Nuestra casa” de Alex Oliva. En
él el autor nos permite acompañar a una pareja que con entusiasmos explora su
nueva casa. Son los primeros vecinos de una nueva promoción. Pero muy pronto
aparecen problemas en la edificación hasta que la situación, entre la soledad y
la desolación, la quiebra o el silencio de la promotora, se hace insostenible.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Tematización pues de historias muy variadas
en las que, sin embargo, podemos ver ciertos rasgos comunes, reflejo de un
mundo en crisis, con espacios de precariedad e incertidumbres; roturas de
pareja y de familias, extrañeza y alejamiento frente a las instituciones
tradicionales (familia, matrimonio, estado); presencia agobiante<span> </span>de seres desamparados. Apertura y variedad de
estímulos y referentes, entre ellos la intertextualidad, especialmente con
Vila-Matas, con Roberto Bolaño, Ricardo Piglia o incluso con Diderot.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Un sustancioso epílogo de Juan Villoro sobre
los talleres de escritura de los años setenta y, en concreto, sobre su
experiencia en el de Augusto Monterroso y sus enseñanzas sobre la elaboración
del cuento, recopiladas en un decálogo, pone el ramo y clausura esta muestra
plural -y yo apostaría que representativa-<span>
</span>de<span> </span>la emergente narrativa
iberoamericana ofrecida en formato breve.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“En
la segunda fotografía, María Ozawa nos mira desde la lejanía de sus inmenso
poder, el rostro inclinado hacia la derecha. Una mano hunde sus dedos entre su
cabello negro, desordenado intencionalmente. La otra mano cae sobre su muslo
interior, junto a su bajo vientre, ahí donde el Monte de Venus da María Ozawa
se enciende como una mata salvaje y lúbrica. No es el enterizo ajustado de
malla que trae puesto lo que perturba y conmueve al espectador. Tampoco la
turgencia de sus pechos, medianos y preciosos. Lo que sobrecoge es la
naturaleza agreste de su vello pubiano, de una oscuridad arcana, intimidante
pero magnética al mismo tiempo. Como una flor carnívora, hermosa y espeluznante.
O como una tarántula, posada entre las piernas de una</span></i></b><b><span> hafu.”</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Ramón Bueno Tizón, “María Ozawa”,
páginas 50-51)<i> </i></span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Vuelve
andando a su bloque. Pasea por el patio trufado de excrementos de animales. En
el antiguo césped comunitario crecen hierbas que le llegan ala rodilla, al lado
de zonas en las que la tierra ha quedado al descubierto. La piscina está medio
vacía. Dentro solo un metro de residuo oscuro cubierto de hojas muertas entre
las que se adivina el cadáver de un ave bastante grande. Se sienta en el suelo.
El nudo en la garganta le causa un dolor nada metafórico, atroz, de laringe
aplastada. Vuelve a tantear el papel que lleva en el pantalón. Lo saca. Lo
desdobla con cuidado. Lo mira por enésima vez: un dibujo a lápiz, a medio hacer
y tachado. Lo vuelve a doblar con extrema precaución. Con los ojos cerrados
besa ligeramente el papel antes de guardarlo de nuevo en el bolsillo.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Se
le ocurre que, si estuviese quieto el tiempo suficiente, las hierbas lo irían
rodeando, consumiéndole poco a poco.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Alex Oliva, “Nuestra casa”, página 219)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-24747739664542010032013-08-25T13:27:00.002-07:002013-08-25T13:27:43.282-07:00"LOS LÍQUIDOS ÍNTIMOS": LA POESÍA VOLCÁNICA Y VITALISTA DEOLGA NOVO<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSE6yidPxNljvEIw97ka_iAfgc5go-2n7xJRj17BhrRKQJSW2m2hX3brEmaNjNSEhD5Mt0KdNrQS6mHZjBxhq1fXtaAtaVpJkLT8w3QZj6QXwCehUAO5k6GiNMzdFDGvx7PpOb79NQVOH0/s1600/Los+l%C3%ADquidos+%C3%ADntimos+reducidooooooooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSE6yidPxNljvEIw97ka_iAfgc5go-2n7xJRj17BhrRKQJSW2m2hX3brEmaNjNSEhD5Mt0KdNrQS6mHZjBxhq1fXtaAtaVpJkLT8w3QZj6QXwCehUAO5k6GiNMzdFDGvx7PpOb79NQVOH0/s400/Los+l%C3%ADquidos+%C3%ADntimos+reducidooooooooooooooo.JPG" width="273" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>Los líquidos íntimos</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Olga Novo</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Traducción de Olga Novo</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Ediciones Cálamo, Palencia, 2013, 137 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span></span></b><span>En una cuidada edición
bilingüe, Ediciones Cálamo, en su colección “Cálamo-Poesía”, agasaja a los
amantes de esa gran verdad del mundo que es la poesía, con una selección
personal de la poeta gallega Olga Novo, una de las voces más singulares y
poderosas de la actual lírica gallega. Debemos la selección y la traducción a
la propia poeta que la rotula con el título “Los líquidos íntimos”,
extraído<span> </span>de uno de esos poemas
emblemáticos de la poesía gallega. Poemas emblema, poemas que actúan como
banderas, también como dardos, para toda una generación, como en su día lo hizo
el poema “Penélope” de Xohana Torres, cuyas líneas temáticas analizó por cierto
Olga Novo en su primer trabajo de análisis literario.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Ese poema que inaugura esta colectánea (“Coa
miña pel podes facer inxertos nas mazairas” / “Con mi piel puedes hacer injertos
en los manzanos”) no define cabalmente todas las secretas substancias de este
libro, pero puede servirnos de indicio e hilo conductor para explorar el
lirismo explosivo de Olga Novo, caracterizado por la crítica gallega por su
fuerte contenido erótico y una enraizada pasión telúrica.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Olga Novo, “un eslabón más del<span> </span>fluido ancestral que avanza”, “Torrencial,
Volcánica”, “Loba de las letras de una nación adoradora de Eros”. Y así define
la misma autora su experiencia poética en dos recientes entrevistas: “radical
-de la raíz-, orgánica, física, material, solitaria, independiente y libre”. Y
de una forma aún más detallada y radical: “No sé si tengo trayectoria. Yo diría
más bien que tengo Amatoria explotada en diversas obras que se intercomunican
con Pasión. Intensidad. Sueño. Apertura. Utopías. Búsqueda cognitiva.
Cosmogonía amorosa. Música de las piedras. Cráter. Feliz Edad. Desnudez.
Antiplatonismo. Raíz. Libertad. Impulso. Alegría. Herida cerrada. Fósil. Pájaro
en las alturas. Topo lúcido en las Profundidades. Humildad. Escritura en
soledad. Independencia.”</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Palabras que delimitan con acierto los temas
de la mayoría de los poemas recogidos en esta personalísima selección. Poemas
que vieron su primera luz en <i>Nós Nus </i>(1997),
<i>A cousa vermella</i> (2004), <i>Monocromos</i> (2006) y <i>Cráter</i> (2011), con algún inédito que nos regala la poeta.
Dispuestos editorialmente no en orden cronológico, sino en una línea marcada
por una afinidad profunda con la que la autora los amalgama, de forma que
íntimamente dialoguen entre sí. El resultado es un nuevo libro de poesía tan
vitalista, radical, revolucionaria y liberadora como la que rebosaba en las
ediciones originales en gallego.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Versos libres de intensa y variada riqueza
formal; con alternancia de poemas muy largos -casi prosa poética- con otros
breves que nos hieren con su sabiduría aforística y no nos dejan indemnes ante
su belleza formal. Todo ello ayuda a fijar el aliento y el timbre poético de
esta selección personal poética, estructurada en cinco secciones (“Los líquidos
íntimos”, “Raíz”, “Volcán vivo”, “Salvaje mente”, “Antes la vida”) que dan
lugar a un nuevo libro y muestra en español la expresión y afirmación de un
intenso magma volcánico que surge con fuerza de la singularísima voz poética de
Olga Novo.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0iPHkJLwJFzkUTdOsaFE1qHQoOf31z8S4oltzftPxI3peZeXU8uvH54tZDCck2jvdsfI9QBCvjMy5bx4pRcoATAUNcPA4TXCXIbY3p3YqKM4losLWC15ljQnPIEtes56SxVCcCCJ1aAZe/s1600/Olga+Novo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh0iPHkJLwJFzkUTdOsaFE1qHQoOf31z8S4oltzftPxI3peZeXU8uvH54tZDCck2jvdsfI9QBCvjMy5bx4pRcoATAUNcPA4TXCXIbY3p3YqKM4losLWC15ljQnPIEtes56SxVCcCCJ1aAZe/s400/Olga+Novo.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Olga Novo</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>LOS LÍQUIDOS ÍNTIMOS</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Con
mi piel puedes hacer injertos en los manzanos.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Algunos conservan estirados los nombres que
gravé a</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Navajazos</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span><span> </span>todas las tardes al volver de la escuela.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Acostumbrada a tirar por un
poema como por un ternero</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>cuando se le ven las patas</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>cuando ya no está en edad de
crecer</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>toda maduración requiere un
desgarro de tendones</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span>
</span><span> </span>entonces es cuando
corren por mi pecho rebaños de cabras</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>que no se dirigen a ninguna
parte</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>me suben a las paredes desde
las que te veo</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>arrancan con la lengua el pasto
mientras te vas.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span><span> </span>El tacto de tus violines me hace llorar
terriblemente</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>y casi no puedo soportar que
tus manos me acaricien</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>como la luna de los jerseys que
me hacía mi madre cuando era</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>niña.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Pero con mi piel</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Con mi piel puedes hacer
injertos en los manzanos.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>CRÓNICA PRIMERA</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“De
cómo fui cuarto creciente</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>y
llegué aquí descalza entre laureles</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>y de cómo fluí por demoras de cuerpos</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>desvariada</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>y de cómo roté
envuelta en los helechos de los</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span>
</span>proscritos</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>y de cómo la
ocupación de los equinoccios.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>De cómo crecí del
robledal</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>de cómo fui capaz
de tanta barcarola</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>y de cómo concebí
la revolución en vuestros vientres.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Y es que yo soy a
la vida</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>lo que la lava al
volcán.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>VESUBIO</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Si
entro en erupción</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span>
</span>nadie está a salvo.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Desde
niña sé</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span><span> </span>que en el fondo estoy hecha</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>de
lava prófuga</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Mi
columna de humo</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span>
</span>asciende vértebra por vértebra</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span><span> </span>a la estratosfera.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Te
abrazo</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span>Te
abraso.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Olga Novo, <i>Los
líquidos íntimos, </i>páginas 11-12, 67, 93)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-82940970984648851242013-08-19T07:21:00.002-07:002013-08-19T07:21:39.012-07:00LA CIUDAD QUE VA DONDE NOSOTROS VAMOS<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVrizkShaG2Ui7cMjso_1Q_AfBkCxb8SN3fx1eTRPfvbVI7ic_8lU80AVtt_lFtTtpHNrickToaNaPTiltIXcsUncw6uv58JljQEMbiSTCS1pqrRfn38QeueMWuwWPuPXtZvN4yM_AyZC0/s1600/La+misma+ciudad+de+Luisg%C3%A9+Mart%C3%ADn+reducidoooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVrizkShaG2Ui7cMjso_1Q_AfBkCxb8SN3fx1eTRPfvbVI7ic_8lU80AVtt_lFtTtpHNrickToaNaPTiltIXcsUncw6uv58JljQEMbiSTCS1pqrRfn38QeueMWuwWPuPXtZvN4yM_AyZC0/s400/La+misma+ciudad+de+Luisg%C3%A9+Mart%C3%ADn+reducidoooooooooo.JPG" width="257" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>La misma ciudad</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Luigé Martín</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Anagrama, Barcelona, 2013, 131 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span></span></b><span>Transcurridos cerca ya de doce
años desde el 11 de septiembre de 2001, esa literatura inevitable que provocan
siempre los grandes acontecimientos apocalípticos, ya se puede decir que llegó
y lo ha hecho con las alforjas llenas. Historias patrióticas, de vivencias de
la catástrofe, dramas familiares, surgidos al reclamo irresistible del ataque y
derribo de las Torres Gemelas, se han ido sucediendo y llenando el mercado a lo
largo de estos últimos años. O simplemente desencadenando ficciones que se
encaminan por otras sendas, pero que tienen su punto de arranque en el 11-S.
Como acontece con esta novela breve de Luis García Martín, Luisgé Martín desde
que alcanzó el éxito. <i>La misma ciudad</i>,
un título ordinario, que nada dice a primera vista, pero que comienza a decirlo
desde la primera página cuando los versos epigráficos de Horacio (“Aquellos que
cruzan el mar cambian de ciudad, pero no de alma”) inauguran este pequeño
volumen. A lo largo del recorrido por sus páginas, el lector se va sumergiendo
en los avatares de esa segunda oportunidad que aprovecha el protagonista para
vivir otra vida. Los versos de Cavafis que hallamos cuando ya la novela ha
consumido sus tres cuartas partes (“No existen para ti otras tierras, otros
mares. / Esta ciudad irá donde tu vayas”, página 77), nos confirma en la idea
de la imposibilidad de cambiar de identidad y de desterrar para siempre el
sentido y el giro de nuestra vida y desviar nuestro destino.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Todo comienza con la llamada crisis
andrógina de los cuarenta y el 10 de septiembre del 2001. Ese día Brandon Moy,
el protagonista de la ficción, cuya vida goza de un transcurso tan plácido como
insustancial, sin emociones y con rutinas confortables (un buen trabajo, un
hijo, una buena mujer a la que ama…) se encuentra con un antiguo compañero que
le relata su vida, por el contrario, repleta de emociones: droga, bellas
mujeres, incontables experiencias y el mundo por montera. Moy se siente
humillado porque en su existencia rutinaria hay pocas vibraciones y menos
mujeres. Y ya ha cumplido los cuarenta. Al día siguiente llega tarde al trabajo
y eso le salva la vida porque un avión se ha estrellado contra el edificio del World
Trade Center. Él no falleció por supuesto, pero se consideró oficialmente
muerto como sus veintiséis compañeros del despacho de abogados en el que
trabajaba. Su vida cambió radicalmente en esas horas. Un factor aleatorio, una
limitación tecnológica (el hecho de no poder llamara sus esposa porque las
líneas estaban colapsadas) va a determinar el resto de su vida. Una nueva vida
basada sobre una muerte fingida, con un único norte: convertir su nueva
existencia e una aventura.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Y, en efecto, en el frío y soledad de la
primera noche, sin familia, sin amigos, creyó encontrar la esencia de sus nuevo
rumbo vital, que tiene su punto de partida en Boston y se extenderá por medio
mundo, llevando a la cama a incontables mujeres, estafándolas, embriagándose en
remolinos eróticos, sin que estén ausentes las drogas y tampoco la literatura.
Hasta que un día se encuentra con el poema de Cavafis, “La ciudad”,<span> </span>que le descuartiza el corazón y al que
interpreta como una profecía sobre sí mismo: sus viajes a través de los ilusos
sueños, por una topografía a veces tenebrosa, no le han enriquecido
existencialmente. La ciudad, la vida que hemos fraguado a los largo de los años
nos acompaña siempre. Nuestra existencia podrá ser un constante viajar, pero
siempre dentro de la misma ciudad: nosotros mismo.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Novela, pues, sobre la búsqueda de la
identidad, sobre la imposibilidad de escapar a la insatisfacción vital que nos
asolará de igual manera en una existencia repleta de frenesí hedonista como en
otra más convencional. En ambos casos, la huída es una vana ilusión.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Novela breve, pero preñada de sustancia que
el autor presenta como una ficción encajada <span> </span>en su propia experiencia. Es Luigé Martín el
narrador, sin que se sirva de ningún alter ego. Él reproducirá, a veces en primera
persona, otras en tercera, esta muerte fingida y la huída al filo del cuchillo
del protagonista al que dice haber conocido en un congreso de escritores en
Cuernavaca en el año 2008. Un artificio no demasiado convincente, aunque
intranscendente en el desarrollo de la trama, tan crudo como subyugante,
comenzando por la pavorosa fotografía de Richard Drew que le sirve de portada
al libro.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6ckKtqhFW3LTKc8LOBF3gLxjWseBAd-V6JW6ZVV34iFEokbqJtZDyHIQFdDZRgo5FtJydJiwCDqU76kkqemzaIhnAYbLVlptfdB8RrAsKTmUjmEF5UW2NA-xhyuZUzjmPee586h0NoQ9T/s1600/Luisge+Mat%C3%ADn+en+diagonal.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="293" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh6ckKtqhFW3LTKc8LOBF3gLxjWseBAd-V6JW6ZVV34iFEokbqJtZDyHIQFdDZRgo5FtJydJiwCDqU76kkqemzaIhnAYbLVlptfdB8RrAsKTmUjmEF5UW2NA-xhyuZUzjmPee586h0NoQ9T/s400/Luisge+Mat%C3%ADn+en+diagonal.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Luigé Martín</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Ese
fue el jeroglífico o el sofisma que Brandon Moy concibió aquella mañana para
justificar sus actos: si le hubiera anunciado algún día a su esposa que se marchaba
de su lado para viajar por América o por el sur de la India, como habían
planeado hacer juntos muchos años antes, ella le guardaría <span> </span>rencor durante el resto de su vida, pero si se
iba ahora de Nueva York sin decir nada, caminando en silencio entre aquel
paisaje de hecatombe, Adriana le guardaría duelo y sentiría hacía él gratitud
eterna. Si se marchaba entre las llamas, su hijo no crecería pensando que su
padre era un inconstante y un renegado, sino un héroe (…) Esa cábala grotesca
es la que avivó a Moy a tomar la decisión de abandonar la ciudad y marcharse
lejos.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Todos
aquellos sueños que había cumplido como si fueran parte de una ceremonia -los
delirios del peyote, la promiscuidad, los viajes en globo, las hazañas marinas-
nunca acababan de saciarle porque en realidad no sentía por ellos fascinación o
gusto, sino desagrado. Los perseguía porque siempre había creído que a través
de ellos llegaría a conocer la sustancia del mundo. Desde que era un niño había
oído decir que la entraña verdadera de la vida estaba en el peligro, en el
exceso, en el quebrantamiento o en la extravagancia. En la mudanza perpetua.
Quienes iban a una oficina cada día, eran fieles a su esposa, veían la
televisión por las noches y veraneaban siempre en el mismo lugar, reposadamente,
eran seres oscuros e inexistentes. Espectros que no dejan ninguna huella en lo
que tocan. Ésa era la ley, el mandamiento: había que buscar la temeridad, pues
el orden y la quietud sólo conducen a la muerte.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Luigé Martín, <i>La misma ciudad,</i> páginas 37-35, 123)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8275781541253476928.post-7850882247541523152013-08-13T13:58:00.002-07:002013-08-13T13:58:59.286-07:00LA LITERATURA, EXORCISMO CONTRA EL DOLOR<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjClwmsay-3MpvCOwR31ITWg_DFynqoJq2bWoeJVZynfK2czH-23UMhyF9IskYorWVITz7T5ksjcLLEhGgNJ4mjd0LVVa7Ip8zJt3L4ofJXV2yMFRtq_2PRocDxXkYa-Yvhs4jueSOVc3YZ/s1600/La+rid%C3%ADcula+idea+de+no+volver+a+verte+reducidooooooooo.JPG" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjClwmsay-3MpvCOwR31ITWg_DFynqoJq2bWoeJVZynfK2czH-23UMhyF9IskYorWVITz7T5ksjcLLEhGgNJ4mjd0LVVa7Ip8zJt3L4ofJXV2yMFRtq_2PRocDxXkYa-Yvhs4jueSOVc3YZ/s400/La+rid%C3%ADcula+idea+de+no+volver+a+verte+reducidooooooooo.JPG" width="237" /></a><span style="font-size: large;"><b><i><span>La ridícula idea de no volver a verte</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Rosa Montero</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<span style="font-size: large;"><b><span>Editorial Seix Barral, Barcelona, 2013, 233 páginas.</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span><span>
</span></span></b><span>Este libro publicado en marzo
de este año, sin ser un best seller al uso ni literatura de consumo, ha llegado
en tres meses a la novena edición. Rosa Montero lo escribió suturando biografía
y ficción y utilizando a Marie Curie como paradigma o arquetipo de referencia
en el que apoyarse para reflexionar sobre ciertos temas vividos en carne
propia.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Rosa Montero, en efecto, relata la vida de
Marie Curie antes y después del duelo por la muerte de su esposo Pierre. Y
relata igualmente su propia experiencia vital al lado de su marido, Pablo
Lizcano, también antes y después de su fallecimiento, intentado hallar sentido
a esas vivencias. Por eso este libro se convierte en un acto de creación. No
debe extrañarnos pues esa frase que produce escalofríos colocada en el
frontispicio del libro: “Como no he tenido hijos, lo más importante que me ha
sucedido en la vida son mis muertos” (página 9). Casi al final de la
publicación la autora recuerda los resultados de un estudio, según el cual los
separados y los divorciados están más deprimidos que los viudos. Porque a los
primeros les falta una narración convincente, un relato consolador que le de
sentido a sus vidas.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Este relato es el que Rosa Montero nos
ofrece en este híbrido artefacto literario. Nos relata en efecto, sin
sentimentalismos, pero con la justa dimensión de dramatismo que encierran los
hechos, el truco más antiguo de la humanidad frente al dolor y al horror:
transmutar a través de la literatura el sufrimiento en belleza porque -y tiene
toda la razón la escritora- la literatura es un escudo poderoso frente al mal y
al dolor, un poderoso exorcismo frente a la desolación<span> </span>que produce la ausencia definitiva de un ser
amado. Su propio dolor por la muerte de quien fue su pareja, como he dicho,
amalgamado con el de la mujer Marie Curie, que no pudo despedirse de Pierre, su
esposo, contarle lo que fueron el uno para el otro; y por eso escribe un diario
en forma de carta, reproducido al final de este libro.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Un libro que, no obstante, brota del
sufrimiento y pivota sobre la vida de Manya Sklodowska, la física y química
polaca nacionalizada francesa, que descubre el radio junto a su marido Pierre y
fue la primera mujer en múltiples frentes: en recibir dos Premios Nobel, en
licenciarse y doctorarse en Ciencias en Francia, la primera en tener una
cátedra en la Sorbona. Una mujer que no lo tuvo fácil en ningún momento de su
vida: su crecimiento en un ambiente pobre y políticamente enrarecido; su lucha
contra el miedo y la oposición del mundo masculino a la visibilidad y ascensión
social de la mujer; su descubrimiento del radio en un ruinoso hangar; sus
despreocupada exposición a las radiaciones que le llevarán a la tumba, el fatal
fallecimiento de Pierre; su ausencia que no le cabe en la cabeza; su
enamoramiento a los cuarenta y dos años de Paul Langevin que le supuso un
verdadero linchamiento por parte de la puritana sociedad parisina y que
obscureció su segundo Nobel (año 1912). Una mujer de sobrehumana voluntad,
capaz de hacer milagros, con un gran compromiso humanista, pasional y también
con pequeñas mezquindades, muy dura, sobre todo contra sí misma, siempre tan
triste y con un cuerpo sometido voluntariamente a una brutal radiactividad
durante tantos años.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>Un libro con un acontecimiento medular: el
fallecimiento de Pierre Curie que desencadena el relato de la vida de su
esposa, antes y después del fatídico accidente y que le permite a la autora
narrar en paralelo su propio duelo, que no es, sin embargo, un túnel cerrado a
la vida, como tampoco lo fue el de Marie Curie.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><span> </span>No es este libro incalificable un impúdico
tráfico con el dolor, sino un intento de hallar un sentido al mal y a la
congoja. Y para Rosa Montero ese sentido se encuentra en la narración. De ahí
nació este torbellino de palabras, escritas con un tono confesional, que nos
hablan de tú a tú, con una gran fuerza poética capaz de conmocionarnos, como
cuando la autora relata que Marie Curie guardaba coágulos de sangre y trozos de
los sesos de sus esposo para besarlos. Y también de horrorizarnos al hacernos
ver el pavoroso desprecio para su salud con que Marie manejaba el radio.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><i><span>Hashtags</span></i><span>, fotografías que interactúan con el texto escrito,
completan un libro híbrido, ambiguo y pantanoso, de lo que la misma autora es
consciente: la fusión entre la realidad biográfica y la ficción. Por eso
también a este libro cabe aplicarle la receta de Álvaro Pombo: la invención creativa,
la ficción, como marcador semántico que es, introducido en una biografía, anula
la exactitud de la realidad biográfica, por mucho que la escritora nos diga que
todos los datos del libro sobre Marie y Pierre están documentados, que no hay
una sola invención en lo factual. Pero ese marcador semántico no es un frívolo
adorno: expresa bellamente y de forma optimista la realidad biográfica. Es la
acción embellecedora y catártica de la literatura.</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span>Francisco
Martínez Bouzas</span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span><br /></span></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5qY6sISyTxcDBHvDIOicPfPjEO9OwWsg6sC1oDX_uZPmeF0V1K81urt956NZt2DIJgTO7LV8ibgUIvQ92zh8aIx2po6meR0Z7DtjkqzOLTBHxPC_wBJs_PYYnOnmeGmpJPb-dYf1hajW6/s1600/Rosa+Montero.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi5qY6sISyTxcDBHvDIOicPfPjEO9OwWsg6sC1oDX_uZPmeF0V1K81urt956NZt2DIJgTO7LV8ibgUIvQ92zh8aIx2po6meR0Z7DtjkqzOLTBHxPC_wBJs_PYYnOnmeGmpJPb-dYf1hajW6/s400/Rosa+Montero.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">Rosa Montero</span></td></tr>
</tbody></table>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><span>Fragmentos</span></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Eso
es lo que hizo Marie Curie cuando le trajeron el cadáver de Pierre: encerrarse
en el mutismo, en el silencio, en una aparente, pétrea frialdad. Llevaban once
años casados y tenían dos hijas, la menor de catorce meses. Pierre había salido
esa mañana como siempre camino del trabajo; tuvo una comida con colegas y, al
volver al laboratorio, resbaló y cayó delante de un pesado carro de transporte
de mercancías. Los caballos lo sortearon, pero una rueda trasera le reventó el
cráneo. Falleció en el acto.</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span></span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span><span> </span></span></i></b>Entro en el salón. Me dicen: «
Ha muerto.» ¿Acaso pude una comprender tales palabras? Pierre ha muerto, él, a
quien sin embargo había visto marcharse por la mañana, él, a quien esperaba
estrechar entre mis brazos, esa tarde, ya solo lo volveré a ver muerto y se
acabó, para siempre. (Diario)</span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>Siempre,
nunca, palabras absolutas que no podemos comprender, siendo como son pequeñas
criaturas atrapadas en nuestro tiempo. ¿No jugaste, en la niñez, a intentar
imaginar la eternidad? ¿La infinitud <span> </span>desplegándose
delante de ti como una cinta azul mareante e interminable? Eso es lo primero
que te golpea en un duelo: la incapacidad de pensarlo y admitirlo. Simplemente
la idea no te cabe en la cabeza. ¿Pero cómo es posible que no esté? Esa persona
que tanto espacio ocupaba en el mundo, ¿dónde se ha metido? El cerebro no puede
comprender que haya desaparecido para siempre. ¿Y qué demonios es siempre? Es
un concepto inhumano. Quiero decir que está fuera de nuestra posibilidad de
entendimiento. Pero cómo, ¿no voy a verlo más. ¿Ni hoy, ni mañana, ni pasado,
ni dentro de un año? Es una realidad inconcebible que la mente rechaza: no
verlo nunca más es un mal chiste, una idea ridícula.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div align="center" class="MsoNormal" style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>…..</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><i><span>“Hay
gente que, en su pena, se construye una especie de nido en el duelo y se queda
a vivir ahí dentro para siempre. Permanecen en ese lugar común, repiten el
destino de vacaciones, visitan ritualmente los antiguos lugares compartidos,
mantienen las mismas costumbres en memoria del muerto. Yo no creo que sea
bueno, o quizá sí, quién sabe, quién soy yo para decir cómo debe uno tratar de
superar una pérdida; pero, en cualquier caso, no es mi elección. Me cambié de
domicilio tras la muerte de Pablo (Marie también se mudó de casa cuando
enviudó) y el mundo tiene varios rincones que es posible que yo no vuelva a
visitar: Estambul, Alaska, Islandia, ciertas zonas de Asturias o estas
hermosísimas iglesias de madera.”</span></i></b></span></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<span style="font-size: large;">
</span><div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><b><span>(Rosa Montero, <i>La ridícula idea de no volver a verte,</i> páginas 24-25, 88-89)</span></b></span></div>
PEREGRINO DE LETRAShttp://www.blogger.com/profile/16438567870533989524noreply@blogger.com0